| |
| tutorial_basico_de_la_consola [2024/01/31 19:23] – peron | tutorial_basico_de_la_consola [2026/04/21 16:08] (actual) – editor externo 127.0.0.1 |
|---|
| |
| ===== Nombrado de ficheros ===== | ===== Nombrado de ficheros ===== |
| | |
| Conviene nombrar cada fichero con hasta 255 caracteres alfanuméricos tanto en mayúsculas como en minúsculas, y [[acentos_y_enes_en_texto-plano.xyz|podrás utilizar acentos y eñes]]. Podrás incorporar una extensión de fichero utilizando un punto ''.'' en el nombre de fichero: ''fichero_de_ejemplo.txt'' | Conviene nombrar cada fichero con hasta 255 caracteres alfanuméricos tanto en mayúsculas como en minúsculas, y [[acentos_y_enes_en_texto-plano.xyz|podrás utilizar acentos y eñes]]. Podrás incorporar una extensión de fichero utilizando un punto ''.'' en el nombre de fichero: ''fichero_de_ejemplo.txt'' |
| |
| |''.ogg''| Fichero de sonido digital| | |''.ogg''| Fichero de sonido digital| |
| |''.mp3''| Fichero de música| | |''.mp3''| Fichero de música| |
| |''.asc''| Llave PGP blindada en ASCII | | |
| |''.key''| Llave PGP | | |''.key''| Llave PGP | |
| |''.gz''| Archivo [[compresores desde la terminal#compresores#gz|comprimido con gzip]] | | |''.asc''| Llave PGP blindada en ASCII | |
| |''.tar.gz''| Fichero empaquetado y [[compresores desde la terminal#descompresores#tar.gz|comprimido]]| | |''.gz''| Fichero [[compresores desde la terminal#comprimir##gz|comprimido con gzip]] | |
| | |''.tar.gz''| Fichero empaquetado y [[compresores desde la terminal#descomprimir##tar.gz|comprimido]]| |
| |
| === Nombres con Espacios === | === Nombres con Espacios === |
| Si bien es posible utilizar espacios en los nombres, es muy conveniente nombrar tus archivos o directorios sin utilizar espacios libres. | |
| | Si bien es posible utilizar espacios en los nombres, __es muy conveniente nombrar tus archivos o directorios sin utilizar espacios libres__. |
| |
| Un archivo como ''mi diario.txt'' podría ser mas dificultoso para manejarse en el sistema que el mismo fichero nombrado ''mi_diario.txt''. Esto se debe a que el intérprete intérprete ''mi diario.txt'' como dos archivos separados, ''mi'' y ''diario.txt''. | Un archivo como ''mi diario.txt'' podría ser mas dificultoso para manejarse en el sistema que el mismo fichero nombrado ''mi_diario.txt''. Esto se debe a que el intérprete intérprete ''mi diario.txt'' como dos archivos separados, ''mi'' y ''diario.txt''. |
| |
| Para borrarlo: | Para borrarlo: |
| <code> | <code bash> |
| rm "mi fichero.txt" | rm "mi fichero.txt" |
| </code> | </code> |
| |
| Podrás copiar ''mi fichero.txt'' (o renombrarlo, si usas mv) utilizando un nuevo nombre ''mi_fichero.txt'': | Podrás copiar ''mi fichero.txt'' (o renombrarlo, si usas mv) utilizando un nuevo nombre ''mi_fichero.txt'': |
| <code> | |
| | <code bash> |
| cp "mi fichero.txt" mi_fichero.txt | cp "mi fichero.txt" mi_fichero.txt |
| </code> | </code> |
| |
| Para renombrarlo: | Para renombrarlo: |
| <code> | |
| | <code bash> |
| mv mi\ fichero.txt mi_fichero.txt | mv mi\ fichero.txt mi_fichero.txt |
| </code> | </code> |
| |
| Para cambiar a un directorio: | Para cambiar a un directorio: |
| <code> | |
| | <code bash> |
| cd respaldos/páginas\ de\ texto/ | cd respaldos/páginas\ de\ texto/ |
| </code> | </code> |
| |
| Si bien es posible nombrar tus ficheros como quieras, es muy recomendable evitar nombrar tus ficheros utilizando alguno de estos caracteres: | Si bien es posible nombrar tus ficheros como quieras, es muy recomendable evitar nombrar tus ficheros utilizando alguno de estos caracteres: |
| | |
| ^ ^ ^ | ^ ^ ^ |
| | ''<nowiki>/</nowiki>'' | ''<nowiki>#</nowiki>'' | ''<nowiki>&</nowiki>'' | | | ''<nowiki>/</nowiki>'' | ''<nowiki>#</nowiki>'' | ''<nowiki>&</nowiki>'' | |
| |
| Recuerda los operandos de bc: | Recuerda los operandos de bc: |
| | |
| | __Ver también__: [[bc]] |
| |
| |^ ^ | | |^ ^ | |