Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
| Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa | ||
| trek [2023/03/27 22:39] – peron | trek [2026/04/21 16:08] (actual) – editor externo 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| ====== Trek ====== | ====== Trek ====== | ||
| - | Trek es un juego de estrategia por turnos implementado en la [[bsd|Distribución de | + | Trek es un juego de estrategia por turnos implementado en [[versiones de bsd#1bsd|1BSD]], donde se simula en terminales de computadora el combate de una nave estelar en el universo de la serie televisiva "Viaje a las Estrellas" |
| - | Software de la Universidad de Berkeley]], donde se simula en terminales de | + | |
| - | computadora el combate de una nave estelar en el universo de la serie | + | |
| - | televisiva "Viaje a las Estrellas" | + | |
| - | Originalmente Trek podía utilizarse en [[teletipo|terminales de teletipo]], pero en | + | Originalmente Trek podía utilizarse en [[teletipo|terminales de teletipo]], pero en texto-plano.xyz podrás utilizarlo con cualquier terminal moderna. |
| - | texto-plano.xyz podrás utilizarlo con cualquier terminal moderna. | + | |
| ==== Historia ==== | ==== Historia ==== | ||
| - | El juego original fue escrito en lenguaje [[BASIC]] para el mainframe Scientific | + | El juego original fue escrito en lenguaje [[BASIC]] para el [[mainframe]] Scientific Data Systems Sigma 7 por Mike Mayfield, y luego portado por para la librería de dominio público de Hewlett Packard. El código fuente pudo así ser adaptado para múltiples sistemas, incluyendo |
| - | Data Systems Sigma 7 por Mike Mayfield, y luego portado por para la librería | + | |
| - | de dominio público de Hewlett Packard. El código fuente pudo así ser adaptado | + | |
| - | para múltiples sistemas, incluyendo las mainframes [[digital equipment corporation|DEC]] con [[UNIX]] (obra de Mary | + | |
| - | Cole bajo auspicio de David H. Ahl). | + | |
| Los derivados del mismo fueron inmensamente populares durante la década de 1970, y luego portados a las [[microcomputadora|microcomputadoras]] durante finales de dicha década e inicios de los 80s. | Los derivados del mismo fueron inmensamente populares durante la década de 1970, y luego portados a las [[microcomputadora|microcomputadoras]] durante finales de dicha década e inicios de los 80s. | ||
| - | == Ejecución del juego == | + | === Ejecución del juego === |
| Como todo juego clásico de BSD, su ejecutable se localiza en la carpeta /// | Como todo juego clásico de BSD, su ejecutable se localiza en la carpeta /// | ||
| Línea 29: | Línea 21: | ||
| < | < | ||
| - | Trek está escrito para realizarnos algunos interrogantes. A cada pregunta del sistema, podremos responder con **?** para solicitar ayuda. En primer lugar preguntará la duración del juego. Podrás responder " | + | ===Cómo jugar=== |
| - | La galaxia de trek es un espacio bidimensional cartesiano, dividida en 64 // | + | Trek está escrito para realizarnos algunos interrogantes. A cada pregunta del sistema, podremos responder con **?** para solicitar ayuda. |
| + | ==Creación del Juego== | ||
| + | En primer lugar preguntará la duración del juego. Podrás responder '' | ||
| - | Al comenzar se informará la cantidad de //naves Klingons// a las que debemos de darles caza, así como las coordenadas cartesianas de las //bases estelares propias//. En estas bases desperdigadas por el universo, podrás acomplar la astronave propia y recuperar energía y recibir reparaciones. En muchos cuadrantes también encontrarás // | + | * '' |
| + | * '' | ||
| + | * '' | ||
| + | * '' | ||
| + | * '' | ||
| + | * '' | ||
| - | Para jugar, indica tus órdenes en la consola de texto. Los comandos del juego se deben escribir completos o con sus comandos rápidos (indicados aquí en negrita). Normalmente podrás solicitar ayuda escribiendo " | + | Te solicitará una contraseña para el juego. |
| + | |||
| + | == Controlar la Enterprise== | ||
| + | |||
| + | La galaxia de trek es un espacio bidimensional cartesiano, dividida en 64 // | ||
| + | |||
| + | Al comenzar se informará la cantidad de //naves Klingons// enemigas a las que debes dar caza, así como las coordenadas cartesianas de las //bases estelares propias//. En estas bases desperdigadas por el universo, podrás acoplar tu propia astronave Enterprise a fin de recuperar energía y recibir reparaciones. En muchos cuadrantes también encontrarás // | ||
| + | |||
| + | Para jugar, indica tus órdenes en la consola de texto. Los [[#comandos de trek|comandos del juego]] se deben escribir completos o con sus comandos rápidos (indicados aquí en negrita). Normalmente podrás solicitar ayuda escribiendo " | ||
| Podemos iniciar nuestra campaña ordenando un escaneo de largo alcance (comando " | Podemos iniciar nuestra campaña ordenando un escaneo de largo alcance (comando " | ||
| + | |||
| < | < | ||
| | | ||
| Línea 53: | Línea 61: | ||
| Este gráfico te indica el contenido de cada cuadrante cercano (los sensores de largo alcance no pueden abarcar toda la galaxia, sólo un palmo de 3x3 cuadrantes. Para detallar la información suministrada se emplean la siguientes convenciones: | Este gráfico te indica el contenido de cada cuadrante cercano (los sensores de largo alcance no pueden abarcar toda la galaxia, sólo un palmo de 3x3 cuadrantes. Para detallar la información suministrada se emplean la siguientes convenciones: | ||
| - | * : Limite de la galaxia que no puede traspasarse. | + | '' |
| - | / / /: Cuadrante con supernova al cual no se puede entrar | + | ''< |
| - | **Ordinales Klingons-Bases-Estrellas**: | + | **Ordinales Klingons-Bases-Estrellas**: |
| - | En el ejemplo dado, el sensor de largo alcance revela que el cuadrante 0,2 da como resultado | + | En el ejemplo dado, el //sensor de largo alcance// revela que el cuadrante |
| - | Por ejemplo, tu astronave se encuentra en el cuadrante 0,3 / sector 5,5, y los sensores de largo alcance reportan que uno de los cruceros klingons está en el cuadrante de al lado, el 0,2. ¡podrías " | ||
| - | Levantar | + | {{ : |
| + | |||
| + | Por ejemplo, tu astronave se encuentra en el cuadrante '' | ||
| + | |||
| + | Levanta | ||
| < | < | ||
| shields up | shields up | ||
| </ | </ | ||
| - | Deberíamos | + | Deberás |
| < | < | ||
| command: compute | command: compute | ||
| Línea 76: | Línea 88: | ||
| 0,3/5,5 to 0,2/1,2: course 287 dist 1.360 | 0,3/5,5 to 0,2/1,2: course 287 dist 1.360 | ||
| </ | </ | ||
| - | La terminal indica que para llegar desde la posición actual en el cuadrante 0,3 / sector 5,5 hasta el cuadrante 0,2 / sector 1,2, deberías volar con curso 287 por una distancia de 1.360 cuadrantes. | ||
| - | Para desplazarte según tal cálculo, usa el comando | + | El terminal indica que para llegar desde la posición actual en el cuadrante '' |
| + | |||
| + | Para desplazarte según tal cálculo, usa el comando | ||
| < | < | ||
| move 287 1.360 | move 287 1.360 | ||
| </ | </ | ||
| - | Esto te llevará al cuadrante y sector pedido. Lo ideal sería activar los sensores de corto alcance y explorar el cuadrante en busca de formas de vida y objetos. Ello se hace con el comando " | + | Esto te llevará al cuadrante y sector pedido. Lo ideal sería activar los //sensores de corto alcance// y explorar el cuadrante en busca de formas de vida y objetos. Ello se hace con el comando " |
| < | < | ||
| - | Short range sensor scan | + | Barrido de sensores de corto alcance |
| 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | ||
| - | 0 . . . . . . . * . * 0 stardate | + | 0 . . . . . . . * . * 0 Fecha estelar |
| - | 1 . . E . . . . . . . 1 condition | + | 1 . . E . . . . . . . 1 condición |
| - | 2 . . . . . . . . . * 2 position | + | 2 . . . . . . . . . * 2 posicion |
| - | 3 * . . . . # . . . . 3 | + | 3 * . . . . # . . . . 3 factor |
| - | 4 . . . . . . . . . . 4 | + | 4 . . . . . . . . . . 4 energía |
| - | 5 . . * . * . . . . . 5 torpedoes | + | 5 . . * . * . . . . . 5 torpedos |
| - | 6 . . . @ . . . . . 6 shields | + | 6 . . . @ . . . . . 6 escudos |
| - | 7 . . . . . . . . . . 7 | + | 7 . . . . . . . . . . 7 |
| - | 8 . . . K . . . . . . 8 time left 6.43 | + | 8 . . . K . . . . . . 8 tiempo restante |
| - | 9 . . . . . . * . . . 9 life support | + | 9 . . . . . . * . . . 9 soporte de vida averiado, reservas |
| 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | ||
| - | Distressed Starsystem | + | Sistema estelar en emergencia |
| </ | </ | ||
| Los indicadores tácticos del mapa de sector responden a las siguientes convenciones: | Los indicadores tácticos del mapa de sector responden a las siguientes convenciones: | ||
| - | * **E** Tu "E"nterprise | + | ^ Caracter ^ Simbología ^ |
| - | * **K** | + | |'' |
| - | * **#** Base estelar | + | |'' |
| - | * * Estrella | + | |'' |
| - | * **@** Planeta habitado | + | |'' |
| - | | + | |'' |
| - | | + | |'' |
| + | |'' | ||
| + | A medida que se desarrolla el juego, agotarás el tiempo (" | ||
| - | A medida que se desarrolla | + | En este caso el crucero enemigo intenta escapar al sector '' |
| - | En este caso el crucero enemigo intenta escapar | + | Una vez allí, darás la orden de abrir fuego. Las armas ofensivas del " |
| - | Una vez allí, darás la orden de abrir fuego. Las armas ofensivas del " | ||
| < | < | ||
| - | Command: torpedo | + | Comando: torpedo |
| - | Torpedo | + | Curso de Torpedo: 0 |
| - | Do you want a burst: n | + | Quieres una ráfaga: n |
| </ | </ | ||
| - | El sistema trazará el rumbo del torpedo, e indicará si impactamos en el enemigo o si ha fallado el tiro. En este caso al atacar a quemarropas, | + | El sistema trazará el rumbo del torpedo, e indicará si impactamos en el enemigo o si ha fallado el tiro. En este caso al atacar a quemarropas, |
| - | {{ : | + | |
| - | Luego continúa viajando por el espacio a la caza de esos Klingons. Algunos de los comandos posibles de ejecutar son: | ||
| - | **abandon**: | + | Continúa viajando por el espacio |
| - | **capture**: | + | |
| - | **cloak up/down**: Activa o desactiva | + | |
| - | **computer request**: Indica toda una serie de comandos adicionales de exploración, | + | |
| - | **damages**: | + | |
| - | **destruct**: | + | |
| - | **dock**: Se acopla | + | |
| - | **help**: ayuda | + | |
| - | **impulse curso distancia**: | + | |
| - | **lrscan**: Escaneo | + | |
| - | **move curso distancia**: Sirve para movernos. El curso se dicta en grados, y la distancia es en cuadrantes. Para movernos un solo sector (un casillero) especificamos la distancia 0.1. Para movernos 3 casilleros, especificamos distancia 0.3, etc. | + | {{ :win_trek.png? |
| - | **phasers automatic cantidad**: Disparo automático de rayos phasers | + | Una vez que hayas localizado y destruido a todos los enemigos encomendados, y sobrevivido sus mortíferos ataques, te habrás hecho con la victoria. |
| - | **phasers manual amt1 course1 spread1** ... Disparo manual de rayos Phaser. | + | |
| - | **torpedo curso yes] ángulo/ | + | |
| - | **ram curso distancia**: | + | |
| - | **rest tiempo**: Descanso | + | |
| - | shell: Vuelve a la Terminal temporalmente | + | |
| - | **shields up/down**: Activa/ | ||
| - | **srscan** [yes/no]: Escaneo de corto alcance (si/no). | ||
| - | **status**: Reporte. | ||
| - | **terminate yes/no**: Terminar el juego | ||
| - | **undock**: desacoplarnos la nave | ||
| - | **visual curso**: Indica un curso visual e informa qué hay en la dirección dada. | ||
| - | **warp velocidad_warp**: | ||
| - | Una vez que hayamos localizado y destruido | + | ====Comandos de Trek==== |
| - | {{ :win_trek.png? | + | |
| + | Algunos de los comandos posibles de ejecutar son: | ||
| + | |||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |'' | ||
| + | |||
