Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
| Ambos lados, revisión anteriorRevisión previaPróxima revisión | Revisión previa | ||
| mcabber [2025/11/24 00:37] – peron | mcabber [2026/04/21 16:07] (actual) – editor externo 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| ====== mcabber ====== | ====== mcabber ====== | ||
| - | Este es un cliente de [[chat]]. | + | |
| + | Este es un cliente de [[chat]] | ||
| + | |||
| + | {{ :mcabber.png?400 |}} | ||
| + | |||
| ====Preparacion==== | ====Preparacion==== | ||
| Prepara mcabber con estos comandos: | Prepara mcabber con estos comandos: | ||
| + | |||
| <code bash> | <code bash> | ||
| mkdir -p ~/ | mkdir -p ~/ | ||
| cd ~/.mcabber | cd ~/.mcabber | ||
| wget https:// | wget https:// | ||
| + | chmod 600 mcabberrc | ||
| </ | </ | ||
| - | Este programa | + | Para poder utilizarlo en texto-plano.xyz, |
| ====Uso de mcabber==== | ====Uso de mcabber==== | ||
| + | |||
| ===Ventanas / Paneles=== | ===Ventanas / Paneles=== | ||
| La ventana de mcabber se divide en 4 sectores. | La ventana de mcabber se divide en 4 sectores. | ||
| - | * El // | + | * El // |
| * La //ventana de chat// | * La //ventana de chat// | ||
| * La //linea de entrada// | * La //linea de entrada// | ||
| * La //ventana de registro// | * La //ventana de registro// | ||
| - | Dos líneas de status rodean | + | Encontrarás |
| - | + | ||
| - | Para mostrar los chat con los contactos debes ingresar al //modo chat//. Puedes hacerlo presionando **tecla Intro** y abandonarlo presionando la **tecla Escape**. También podrás entrar en //modo chat// simplemente enviando un mensaje. | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | + | ||
| - | To display buddies chat buffers, you will have to enter 'chat mode' | + | |
| - | You can enter chat mode by pressing enter (unless 'vi mode' is enabled), and | + | |
| - | leave chat mode with the ESC key. Simply sending a message will also enable | + | |
| - | chat mode (unless 'vi mode' is enabled). | + | |
| - | + | ||
| - | There are several advantages to the two-mode implementation: | + | |
| - | accurate " | + | |
| - | without this, merely scrolling to a specific buddy will " | + | |
| - | messages of all buddies in-between. | + | |
| - | conversation with a single keystroke. | + | |
| - | the few buddies with whom you are conversing with the '/ | + | |
| - | command described in another section, without having to manually scroll | + | |
| - | back and forth. | + | |
| ===Teclas=== | ===Teclas=== | ||
| - | Podrás ingresar texto en la //línea de entrada// (podrás moverte en ella con las flechas izquierda y derecha del cursor, teclas inicio/fin, ins, supr, Retroceder). | ||
| - | RePag y AvPag te permitirán moverte en el roster. | + | Las teclas **RePag** y **AvPag** te permitirán moverte en el //roster// de contactos individuales o aquellos que se encuentran en las salas de conferencias XMPP/Jabber a las que te has suscripto. |
| - | Las flechas del cursor arriba/abajo te permiten moverte en el historial de la línea de entradas, o sea avanzar en lo escrito. | + | Para mostrar los chat con los contactos debes ingresar al //modo chat//. Puedes hacerlo presionando **tecla Intro** y abandonarlo presionando |
| - | Para enviar un mensaje, muévete en la lista de contactos, escribe tu mensaje, y presiona | + | Para enviar un mensaje, muévete en la //lista de contactos// para escoger el destinatario, escribe tu mensaje, y presiona la **tecla Intro** |
| + | Cuando estés en //modo chat//, podrás ingresar texto en la //línea de entrada// (y podrás moverte a lo largo de esta línea a efectos de editar el mensaje de chat antes de enviarlo, recurriendo a las **flechas izquierda y derecha del cursor**, **teclas Inicio**/ | ||
| + | > | ||
| - | Here is a quick description of the default key bindings: | + | Presiona la **tecla Esc** para abandonar el //modo chat//. |
| - | |Esc |Abandona modo chat | | ||
| - | |Ctrl-a |Principio de la línea | | ||
| - | |Ctrl-e |Final de la línea | | ||
| - | |Ctrl-l|Fuerza refresco | | ||
| - | |Arriba/ | ||
| - | |RePág/ | ||
| - | |Tab |Completa la palabra actual en la línea de entrada | | ||
| - | |Ctrl-g |Cancela el completado | | ||
| - | |Ctrl-c |Abora mensajes multilínea | | ||
| - | |Ctrl-d | Envia o termina un mensaje multilínea | | ||
| - | |Ctrl-p/ | ||
| - | |Ctrl-Izquierda |Mueve el cursor al comienzo de la línea actual o previa | | ||
| - | |Ctrl-Derecha |Mueve el cursor hacia adelante hasta el final de la palabra actual o siguiente | | ||
| - | |Ctrl-u |Borra desde el comienzo de la línea hasta el cursor | | ||
| - | |Ctrl-k |Borra desde el cursor al final de la línea | | ||
| - | |Ctrl-w |Borra palabra anterior | | ||
| - | |Ctrl-t |Transporta caracteres | | ||
| - | |Ctrl-o |Acepta línea y pone la siguiente línea de historia (accept-line-and-down-history) | | ||
| - | Additional key bindings may be specified using the '/bind' command described | + | Las **flechas del cursor arriba**/**abajo** te permiten moverte en el historial de la //línea de entradas//, o sea avanzar o retroceder en lo ya escrito. |
| - | in the COMMANDS section. | + | |
| - | VI MODE | + | ^Atajo^Resultado en mcabber^ |
| - | ------- | + | |**Esc** |Abandona modo chat | |
| - | If the " | + | |**Ctrl+a** |Principio de la línea | |
| - | loosely based on those available in `vi(1)`'s normal mode. In this case, chat | + | |**Ctrl+e** |Final de la línea | |
| - | mode is not entered by pressing enter, and messages cannot be composed outside | + | |**Ctrl+l** |Fuerza refresco | |
| - | of the chat mode. The following commands are accepted: | + | |**Arriba**/ |
| + | |**RePág**/ | ||
| + | |**Tab** |Completa la palabra actual en la línea de entrada | | ||
| + | |**Ctrl+g** |Cancela el completado | | ||
| + | |**Ctrl+c** |Aborta mensajes multilínea | | ||
| + | |**Ctrl+d** |Envía o termina un mensaje multilínea | | ||
| + | |**Ctrl+p**/ | ||
| + | |**Ctrl+Izquierda** |Mueve el cursor al comienzo de la línea actual o previa | | ||
| + | |**Ctrl+Derecha** |Mueve el cursor hacia adelante hasta el final de la palabra actual o siguiente | | ||
| + | |**Ctrl+u** |Borra desde el inicio de la línea hasta el cursor | | ||
| + | |**Ctrl+k** |Borra desde el cursor al final de la línea | | ||
| + | |**Ctrl+w** |Borra la palabra anterior | | ||
| + | |**Ctrl+t** |Transporta caracteres | | ||
| + | |**Ctrl+o** |Acepta línea y pone la siguiente línea de historia | | ||
| - | A:: Call "/ | ||
| - | a:: Call "/ | ||
| - | F:: Call "/ | ||
| - | f:: Call "/ | ||
| - | G:: Call "/ | ||
| - | gg:: Call "/ | ||
| - | i:: Enter chat mode. | ||
| - | [N]j:: | ||
| - | [N]k:: | ||
| - | n:: | ||
| - | O:: Call "/ | ||
| - | o:: Call "/ | ||
| - | ZZ:: Call "/ | ||
| - | zM:: Call "/ | ||
| - | zR:: Call "/ | ||
| - | '':: | ||
| - | !:: | ||
| - | #:: | ||
| - | < | ||
| - | |||
| - | A leading slash enables search mode: | ||
| - | |||
| - | / | ||
| - | |||
| - | A leading colon enabled command-line mode: | ||
| - | |||
| - | :q:: Call "/ | ||
| - | :N:: Jump to line N in the roster. | ||
| - | : | ||
| - | above commands). | ||
| - | |||
| - | Commands entered with a leading colon and searches are either submitted by | ||
| - | pressing enter or aborted by hitting escape. | ||
| - | returns to the normal (non-chat) mode. History editing is supported in | ||
| - | command-line mode and in search mode. In command-line mode, tab completion is | ||
| - | supported as well. | ||
| - | |||
| - | MCABBER' | ||
| - | ---------------- | ||
| ===Roster de mccabber=== | ===Roster de mccabber=== | ||
| Línea 135: | Línea 81: | ||
| * si tiene mensajes no leídos de este contacto | * si tiene mensajes no leídos de este contacto | ||
| - | El status | + | ==Status de conexión== |
| + | Puede consistir | ||
| - | |'' | + | ^Status de conexión^Significado^ |
| - | |'' | + | |'' |
| - | |'' | + | |'' |
| - | |'' | + | |'' |
| - | |'' | + | |'' |
| - | |'' | + | |'' |
| - | |''?'' | + | |'' |
| - | |'' | + | |''?'' |
| - | |'' | + | |'' |
| + | |'' | ||
| - | El status | + | ==Status |
| + | Indica | ||
| - | Cuando hay mensajes no leídos de un contacto | + | |'' |
| + | |'' | ||
| - | Cuando se solicite la atención del usuario (o cuando reciba un mensaje | + | |''#'' |
| + | |'' | ||
| - | Examples: | + | ==Ejemplos== |
| + | |||
| + | ^Identificadores de Status ^Significado ^ | ||
| + | |< | ||
| + | |< | ||
| + | |< | ||
| + | |< | ||
| + | |< | ||
| - | |'' | ||
| - | |''# | ||
| - | |'' | ||
| - | |'' | ||
| - | |''# | ||
| ====Comandos de mcabber==== | ====Comandos de mcabber==== | ||
| + | |||
| + | Si la línea comienza con una ''/'', | ||
| + | |||
| + | Por ejemplo, para **salir de mccaber** ingresa ''/ | ||
| + | |||
| + | Para recibir mayor ayuda estos comandos, indica ''/ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ^Comando de mcabbe^Resultado^ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |''/ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| Por favor revisa la ayuda en línea con '' | Por favor revisa la ayuda en línea con '' | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
