vttrek

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anterior Revisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
vttrek [2022/03/24 19:17] – [5.1 The Viewer] peronvttrek [2023/03/29 03:23] (actual) – [VTTREK] peron
Línea 3: Línea 3:
  
 El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas. El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas.
 +{{ :vttrek.png?200 |}}
 El primer jugador en ejecutar el juego selecciona un juego de torneo o un juego aleatorio. En los juegos de torneo, la ubicación de los objetos es la misma de una carrera a otra. Para seleccionar un juego de torneo, ingrese un número del 1 al 9. Introduzca cualquier otro carácter para seleccionar un juego aleatorio. El primer jugador en ejecutar el juego selecciona un juego de torneo o un juego aleatorio. En los juegos de torneo, la ubicación de los objetos es la misma de una carrera a otra. Para seleccionar un juego de torneo, ingrese un número del 1 al 9. Introduzca cualquier otro carácter para seleccionar un juego aleatorio.
  
Línea 36: Línea 36:
 Las naves pueden reabastecerse de combustible en bases estelares o planetas amigos. En situaciones de emergencia, la energía puede transferirse de un barco a otro. Las naves pueden reabastecerse de combustible en bases estelares o planetas amigos. En situaciones de emergencia, la energía puede transferirse de un barco a otro.
 ===== Componentes de las astronaves===== ===== Componentes de las astronaves=====
-====4.1 Motor Warp====+====Motor Warp====
  
 Los motores warp mueven la nave hacia adelante o hacia atrás. La distancia recorrida depende de la potencia warp. Inicialmente, la distancia es igual a 2 por la potencia warp. Warp 0 mueve la nave a 1 unidad, warp 9 mueve la nave a 512 unidades. Puedes cambiar las distancias asociadas con la potencia warp. Los motores warp mueven la nave hacia adelante o hacia atrás. La distancia recorrida depende de la potencia warp. Inicialmente, la distancia es igual a 2 por la potencia warp. Warp 0 mueve la nave a 1 unidad, warp 9 mueve la nave a 512 unidades. Puedes cambiar las distancias asociadas con la potencia warp.
  
 El costo de la energía se calcula en miliunidades iguales a la distancia al cuadrado. El costo de la energía se calcula en miliunidades iguales a la distancia al cuadrado.
-====4.2 Computadora direccional====+====Computadora direccional====
  
 La computadora direccional controla la orientación de la nave. Se activa cada vez que se gira la nave. Alterar la orientación de la nave cambia la ubicación relativa de todos los demás objetos en el espacio. La computadora direccional controla la orientación de la nave. Se activa cada vez que se gira la nave. Alterar la orientación de la nave cambia la ubicación relativa de todos los demás objetos en el espacio.
  
-====4.3 Computadora de apuntado====+====Computadora de apuntado====
  
 El apuntador controla, entre otras cosas, la dirección de disparo de las armas y los escaneos de sensores de largo alcance. Es análogo a una torreta que se puede apuntar en cualquier dirección en relación con la nave. Cuando la orientación de la nave cambia, la orientación del objetivo también cambia, excepto cuando el objetivo está fijado en un objeto. El apuntador controla, entre otras cosas, la dirección de disparo de las armas y los escaneos de sensores de largo alcance. Es análogo a una torreta que se puede apuntar en cualquier dirección en relación con la nave. Cuando la orientación de la nave cambia, la orientación del objetivo también cambia, excepto cuando el objetivo está fijado en un objeto.
-====4.4 Sensores====+====Sensores====
  
 La nave tiene sensores de corto alcance que escanean en todas las direcciones y sensores de largo alcance que escanean en la dirección del objetivo. La nave tiene sensores de corto alcance que escanean en todas las direcciones y sensores de largo alcance que escanean en la dirección del objetivo.
Línea 55: Línea 55:
  
 La computadora de la biblioteca mantiene un catálogo de las últimas posiciones conocidas de los objetos. La biblioteca representa un conjunto de información compartida por todos las naves de un bando. Inicialmente, la biblioteca contiene las ubicaciones de sus bases estelares y las naves de su bando. A partir de ella, cualquier objeto escaneado por los sensores será catalogado automáticamente en la biblioteca. Las estrellas y los interceptores planetarios no están catalogados. La computadora de la biblioteca mantiene un catálogo de las últimas posiciones conocidas de los objetos. La biblioteca representa un conjunto de información compartida por todos las naves de un bando. Inicialmente, la biblioteca contiene las ubicaciones de sus bases estelares y las naves de su bando. A partir de ella, cualquier objeto escaneado por los sensores será catalogado automáticamente en la biblioteca. Las estrellas y los interceptores planetarios no están catalogados.
-====4.6 Lista de objetivos====+====Lista de objetivos====
  
 La lista de objetivos conecta los sensores y la biblioteca con el apuntador y la computadora direccional. La lista de objetivos contiene hasta cuatro objetos registrados por los sensores o de la biblioteca. Las coordenadas de la lista se pueden alimentar directamente a las computadoras de apuntado y direccional haciendo referencia al número que precede a la entrada de la lista. La lista de objetivos conecta los sensores y la biblioteca con el apuntador y la computadora direccional. La lista de objetivos contiene hasta cuatro objetos registrados por los sensores o de la biblioteca. Las coordenadas de la lista se pueden alimentar directamente a las computadoras de apuntado y direccional haciendo referencia al número que precede a la entrada de la lista.
  
-====4.7 Armas====+====Armas====
  
 La nave está equipada con **fásers** y **torpedos de fotones**. Ambas armas aplican energía a un objetivo que debe ser absorbida por los escudos del objetivo. La energía //Phaser// puede ser de 1 a 1000 unidades (el valor predeterminado es 200 unidades). La energía del //torpedo// se fija en 200 unidades por torpedo. La nave está equipada con **fásers** y **torpedos de fotones**. Ambas armas aplican energía a un objetivo que debe ser absorbida por los escudos del objetivo. La energía //Phaser// puede ser de 1 a 1000 unidades (el valor predeterminado es 200 unidades). La energía del //torpedo// se fija en 200 unidades por torpedo.
Línea 69: Línea 69:
 ===== La Consola ===== ===== La Consola =====
  
-==== 5.1  La Pantalla ====+====La Pantalla ====
  
 La pantalla en la parte superior de la consola muestra la vista frontal del espacio a lo largo del eje longitudinal de la nave. El cursor en el centro del visor es el punto 0,0 para las mediciones de orientación y elevación. Si el objetivo está dentro del alcance del visor pero no en el centro, se muestra como un segundo cursor. La pantalla en la parte superior de la consola muestra la vista frontal del espacio a lo largo del eje longitudinal de la nave. El cursor en el centro del visor es el punto 0,0 para las mediciones de orientación y elevación. Si el objetivo está dentro del alcance del visor pero no en el centro, se muestra como un segundo cursor.
Línea 76: Línea 76:
  
 Consulte el [[#apendice b|Apéndice B]] para obtener una descripción de los objetos tal como aparecen en la pantalla. Consulte el [[#apendice b|Apéndice B]] para obtener una descripción de los objetos tal como aparecen en la pantalla.
-==== 5.2  The Message Area And Status Line ====+====Área de mensajes y línea de estado ====
  
-The message area at the lower left contains a status line and a  blank +El área de mensajes en la parte inferior izquierda contiene una línea de estado y un espacio en blanco.
-area  for  messages.   The  target list is displayed here.  The status +
-line contains displays for ship energy, shield energy and status,  and +
-warp factor.  The shaded field is the command echo area.+
  
 +== zona de mensajes ==
  
 +La lista de objetivos se muestra aquí. 
  
-==== 5.3  The Command Keypad ====+== El estado == 
 +La línea contiene pantallas para la energía de la nave, la energía y el estado del escudo, y factor de deformación El campo sombreado es el área de eco del comando.
  
-The command keypad at the lower right corresponds to the VT100 numeric +====Teclado de Comandos ====
-keypad.+
  
 +El teclado de comandos localizado en la parte inferior derecha corresponde al teclado numérico de la terminal VT100.
  
  
-===== 6.0  THE COMMANDS ===== 
  
-There are immediate commands and common commands.  Immediate  commands +=====Los Comandos =====
-are  executed  as soon as the command key is pressed.  Common commands +
-are executed when the EXE key is pressed.  To repeat a  command  press +
-the EXE key again.+
  
 +Existen comandos inmediatos y comandos comunes. Los comandos inmedaitos se ejecutan tan pronto como presione la tecla del comando. Los comandos comunes se ejecutan cuando presiona la tecla EXE. Para repetir un comando presione la tecla EXE nuevamente.
  
  
 +==== Comandos Inmediatos ====
  
-==== 6.1  Immediate Commands ==== 
  
 +=== Sensores de corto alcance (PF1-4) ===
  
-=== SHORT RANGE SENSOR SCAN (PF1-4) ===+Las cuatro teclas de función en la parte superior del teclado activan los sensores de corto alcance. Un escaneo de corto alcance rastreará el espacio en búsqueda de cualquier objeto de un tipo dado dentro de 1024 unidades de distancia con respecto a la nave, de la siquiete forma:
  
-    The four function keys at the top of the keypad activate the short +| PF1 | Escanea en busca de naves y bases de la federación | 
-    range  sensor.  A short range scan scans space for any object of a +| PF2 | Escanea por naves y bases Klingon  
-    given type within 1024 distance units of the ship, as follows:+| PF3 | Escanea por planetas e interceptores | 
 +| PF4 | Escanea por cualquiera de los anteriores |
  
-            PF1  -  Scan for Federation starships and bases +> Las estrellas son ignoradas por los sensores de corto alcance.
-            PF2  -  Scan for Klingon cruisers and bases +
-            PF3  -  Scan for planets and interceptors +
-            PF4  -  Scan for any of the above+
  
-    Note that stars are ignored by the short range sensors. 
  
 +=== Sensores de Largo Alcance (LR SCAN) ===
  
-=== LONG RANGE SENSOR SCAN (LR SCAN) ===+La tecla LR SCAN activa el sensor de largo alcance. Un sensor de largo alcance registra las cordenadas del objetivo por el objeto más cercano dentro de 2048 unidades de distancia.
  
-    The LR SCAN key activates the long range  sensor.    long  range +==== Comandos comunes ====
-    scan scans at the target coordinates for the nearest object within +
-    2048 distance units.+
  
 +El formato de //comando común// consiste en una abreviación del comando seguida por uno, dos o ningún modificador. Los modificadores pueden ser uno o dos números o una combinación de dirección y un número.
  
 +La abreviación de comando tiene dos letras. Si la abreviación contiene dos letras, debe introducir ambas. Un comando puede también ser ingresado desde el teclado numérico presionado la tecla apropiada.
  
-==== 6.2  Common Commands ====+Los números, incluyendo el signo **-**, pueden ingresarse desde el teclado numérico o desde el teclado principal. Los dos números se separan por un punto, un tabulador, o un espacio.
  
-The common command format is a command abbreviation followed  by  one, +Si dos números representan curso y elevaciónel curso será el primeroy la elevación el segundo.
-two or  no  modifiers The modifiers may be one or two numbers or a +
-combination of a direction and a number. +
-^LTREK Version 2.0                                                Page 5+
  
 +Las direcciones se ingresan utilizando las flechas o las teclas de función especial (PF) sobre el teclado numérico. Las **teclas PF** son funcionalmente idénticas a las flechas. Podría ingresar direcciones y un número o un número y una dirección.
  
-The command abbreviation is one or two letters.  If  the  abbreviation +La tecla **ERA** del teclado numérico borra un solo campo.
-contains  two  letters,  both  must be entered.  A command can also be +
-entered from the keypad by pressing the appropriate keypad key.+
  
-Numbers, including the minus sign, can be entered from the  keypad  or +Se listan debajo los comandos comunes:
-from the main keyboard.  Two numbers are separated by a period, a tab, +
-or a space.+
  
-If two numbers represent bearing and elevation,  the  bearing  is  the +''AL'' **Lista todos los objetos en la biblioteca**
-first number, the elevation the second number.+
  
-Directions are entered using the arrow keys or  the  special  function +Mueve los objetos de la librería a la lista de objetivos y los presenta de a cuatro por vezSi existen más de cuatro objetos, la tecla MOR del teclado numérico parpadearáPresione la tecla MOR para ver el siguiente grupo de cuatro.
-(PF)  keys  on  the keypad The PF keys are functionally identical to +
-the arrow keys You may enter direction  and  number  or  number  and +
-direction.+
  
-The keypad ERA key erases a single field.+| ''AS'' | **Solicita asistencia** (ver ''RA'') | 
 +| ''BA'' | **Lista todas las bases y planetas amistosos** | 
 +| ''BN'' | **Lista la ruta más cercana y el planeta con base amiga más cercana** | 
 +| ''CA'' | **Captura un planeta** |
  
-The common commands are listed below:+El planeta debe encontrarse dentro de las 512 unidades de distancia de la nave. El planeta se defenderá lanzando interceptores. Cuando los interceptores sean destruidos, ingrece ''CA'' nuevamente para completar la captura.
  
-AL  LIST ALL OBJECTS IN THE LIBRARY+  * ''CA''        Captura un planeta objetivo 
 +  * ''CA nbr''    Captura un planeta listado
  
-    Moves objects from the library to the  target  list  and  displays +| ''FB'' | **Lista todas las bases de la federación en la biblioteca** | 
-    them four at a time.  If more than four objects are available, the +| ''FE'' | **Lista todos los objetos de la federación en la biblioteca** | 
-    keypad MOR key will flash.  Press the MOR  key  to  see  the  next +| ''FP'' | **Lista todos los planetas de la federación en la biblioteca** | 
-    group of four.+| ''FS'' | **Lista todas las naves de la federación en la biblioteca** | 
 +| ''HE'' | **Presenta textos de ayuda que describen los comandos** |
  
-AS  REQUEST ASSISTANCE (SEE RA)+''HE'' y ''H'' presentan una lista de comandos. Para obtener ayuda sobre un comando específico, ingrese el comando un in signo de pregunta ''?''.
  
-BA  LIST ALL BASES AND FRIENDLY PLANETS+| ''KB'' | **Lista todas las bases Klingon en la biblioteca** | 
 +| ''KL'' | **Lista todos los objetos klingon en la biblioteca** | 
 +| ''KP'' | **Lista todos los planetas klingon en la biblioteca** | 
 +| ''KS'' | **Lista todas las naves klingon en la biblioteca** | 
 +| ''LI'' | **Busca un objeto específico** |
  
-BN  LIST THE NEAREST BASE AND THE NEAREST FRIENDLY PLANET+Busca en la biblioteca un planeta o base con un número específico. Si no se da un número, presentará la lista de objetivos nuevamente.
  
-CA  CAPTURE A PLANET+  * ''LI nbr''    Busca un objeto específico 
 +  * ''LI''        Redibuja la lista de objetivos
  
-    Planet must be within 512 units of  the  ship.   The  planet  will +| ''LO'' | **Acerroja un objetivo** |
-    defend  itself  by sending up interceptors.  When the interceptors +
-    are destroyed, enter CA again to complete the capture.+
  
-    CA        Capture targeted planet +El objeto debe encontrarse dentro de las 1024 unidades de distancia. Se rompe el acerrojamiento cuando el objeto se mueve fuera de la distancia o si el objeto de reposiciona. El objetivo se resetea ''0,0'' cuando se rompe el acerrojamiento.
-    CA nbr    Capture a listed planet+
  
-FB  LIST ALL FEDERATION BASES IN THE LIBRARY+    ''LO''        Acerroja un objeto 
 +    ''LO nbr''    Acerroja un objeto listado
  
-FE  LIST ALL FEDERATION OBJECTS IN THE LIBRARY+| ''MO'' | **Mueve la nave (rotar la astronave)** |
  
-FP  LIST ALL FEDERATION PLANETS IN THE LIBRARY+Mueve la nave hacia (flecha arriba) o en dirección inversa (flecha abajo) o en dirección del objetivo, o hacia un objeto listado, o hacia un rumbo y elevación específicos. El movimiento se realiza a la velocidad warp actual. La velocidad warp puede ser alterada si se mueve hacai adelante o hacia atrás.
  
-FS  LIST ALL FEDERATION SHIPS IN THE LIBRARY+El movimiento a izquierda o derecha se interpreta como inclinación (rotación a lo largo del eje longitudinal) y debe ser seguido por un ángulo).
  
-HE  DISPLAY HELP TEXTS DESCRIBING COMMANDS+  * ''MO''        Se mueve adelante en dirección al objetivo (el warp es opcional) 
 +  * ''MO up w''   Se mueve adelante (warp opcional) 
 +  * ''MO dn w''   Se mueve atrás (warp opcional) 
 +  * ''MO nbr''    Se mueve hacia objeto listado 
 +  * ''MO b e''    Se mueve hacia el rumbo y elevación dado 
 +  * ''MO lf a''   Se inclina a la izquierda 
 +  * ''MO ri a''   Se inclina a la derecha
  
-    HE and H display a list of  commands.   For  help  on  a  specific +| ''NP'' | **Lista todos los planetas neutrales en la biblioteca** | 
-    command, enter the command and a question mark.+| ''PH'' | **Dispara phasers al objetivo apuntado** |
  
-KB  LIST ALL KLINGON BASES IN THE LIBRARY +Puede especificar la energía de Phaser de 1 a 1000. Por defecto es 200 unidades.
-^LTREK Version 2.0                                                Page 6+
  
 +  * ''PH''        Dispara 200 unidades de Phaser
 +  * ''PH ene''    Dispara phaser de la energía dada
  
-KL  LIST ALL KLINGON OBJECTS IN THE LIBRARY+| ''PL'' | **Lista los planetas en la biblioteca** | 
 +| ''Q''  | **Sale del juego** | 
 +| ''R''  | **Borra y redibuja la pantalla** |
  
-KP  LIST ALL KLINGON PLANETS IN THE LIBRARY+| ''RA'' | **Va a Alerta Roja** |
  
-KS  LIST ALL KLINGON SHIPS IN THE LIBRARY+''RA'', ''YA'', ''SA'', y ''AS'' __transmiten__ el status de su nave a otras astronavesen las cercanías. ''RA'' (alerta roja) y ''AS'' (solicito auxilio) provocan que las naves vengan en su ayuda. Si una nave automática descubre que está en un estado de escasa energía, le transferirá energía. ''YA'' (Alerta Amarilla) y ''SA'' (Seguro de Alerta) cancelan ''RA'' y ''AS''.
  
-LI  SEARCH FOR A SPECIFIC OBJECT+| ''RE'' | **Repostar y rearmar** |
  
-    Searches the library for   planet  or  base  having  a  specific +La astronave debe estar 512 unidades de una base estelar o planeta amigo. El índice de repostaje es de 500 unidades en las bases estelares, 250 unidades en los planetasEl índice de rearme es de 5 torpedos en las bases estelares3 torpedos en los planetas.
-    number If no number is givenredisplays the target list.+
  
-    LI nbr    Search for a specific object +| ''RF'' | **Disparo rápido de armas** |
-    LI        Redisplay the target list+
  
-LO  LOCK ON AN OBJECT+Convierte las teclas de phaser y torpedos del teclado numérico en comandos inmediatos. Cuando está en modo fuego rápido, al presionar la tecla de phaser se disparan los phasers. A presionar las teclas de torpedo se disparan los torpedos. La tecla de los phaser dispara hasta 1000 de energía y la de torpedos hasta 3 torpedos. Por defecto es un phaser de 200 unidades y 1 torpedo. Si ingresa solamente ''RF'' volverá al modo normal.
  
-    Object must be within 1024 units.  The lock  is  broken  when  the 
-    object  moves  out of range or the target is repositioned.  Target 
-    is reset to 0,0 when the lock is broken. 
  
-    LO        Lock on a targeted object +  * ''RF ph to''  Configura fuego rápido para la cantidad de phaser y torpedos dada 
-    LO nbr    Lock on a listed object+  * ''RF''        Vuelve al modo normal.
  
-MO  MOVE THE SHIP (ROLL THE SHIP)+| ''RO'' | **Rotar la astronave** |
  
-    Move the ship forward (up arrow) or backward (down arrow) or  in +Rota na nave en una dirección específicao hacia la dirección del objetivoo hacia un objeto listadoo hacia un rumbo y elevación específicoLa rotación en una dirección puede ser seguida por un ánguloSi no se da ángulo alguno, el selector de objetivo busca un objeto en la dirección dada y la nave será rotada hacia el objeto más cercano encontrado.
-    the  target  direction or  toward  a  listed objector toward a +
-    specific bearing and elevation Movement is at the  current  warp +
-    factor  Warp  factor  may  be  overridden  if  moving forward or +
-    backward.+
  
-    Movement left or right is interpreted as a  roll  (rotation  along +  *  ''RO''        Rota en dirección al objetivo 
-    the long axis) and must be followed by an angle.+  *  ''RO dir''    Busca un objetivo y rota hacia el 
 +  *  ''RO dir a''  Rota en un ángulo y dirección dado 
 +   ''RO nbr''    Rota hacia un objeto listado 
 +   ''RO b e''    Rota hacia una orientación y elevación dada
  
-    MO        Move in the target direction +| ''RT'' | **Refresca la terminal VT100** |
-    MO up w   Move forward (warp is optional) +
-    MO dn w   Move backward (warp is optional) +
-    MO nbr    Move toward a listed object +
-    MO b e    Move toward the bearing and elevation given +
-    MO lf a   Roll left +
-    MO ri a   Roll right+
  
-NP  LIST ALL NEUTRAL PLANETS IN THE LIBRARY+Invoca la rutina de auto-test de la [[VT100]] y luego refresca la pantalla. Si el terminal aparenta mostrar los caracteres equivocados, ''RT'' podría corregir el problema.
  
-PH  FIRE PHASERS AT TARGETED OBJECT+| ''SA'' | **Desactiva el nivel de Alerta** (SEE RA) | 
 +| ''SE'' | **Envía un mensaje** |
  
-    You may specify phaser energy from 1  to  1000  Default  is  200 +Envía un mensaje a una o más navesPresenta el mensaje inicial de su nave y un '':'' en el área de mensajes. Ingrese el mensaje y presione la **tecla EXE** para enviar. La tecla **ERA** cancela dicho comando.
-    units.+
  
-    PH        Fire 200 unit phaser +  * ''SE ALL''    Transmite a todas las naves 
-    PH ene    Fire phaser of given energy+  * ''SE F''      Transmite a todas las naves de la federación 
 +  * ''SE K''      Transmite a todas las naves Klingon 
 +  * ''SE init''   Envía a la nave con el nombre init como su inicial.
  
-PL  LIST ALL PLANETS IN THE LIBRARY+| ''SH'' | **Activa Escudos** |
  
-Q   QUIT (EXIT FROM THE GAME)+Activa o desactiva los escudos de energía ("campo de fuerza"protectores. Active los escudos en una energía específica (la diferencia se toma o se devuelve de la energía de la nave).
  
-  CLEAR AND REDISPLAY THE SCREEN +  * ''SH up''     Escudos arriba 
-TREK Version 2.0                                                Page 7+  * ''SH dn''     Escudos abajo 
 +  * ''SH ene''    Configura la energía de los escudos
  
 +| ''ST'' | **Presenta el Status Activo** |
  
-RA  SOUND RED ALERT+Presenta la cantidad de naves, bases y planetas capturados disponibles en cada bando.
  
-    RA, YA, SA, and AS relay your ship status to other ships  on  your +| ''TA'' | **Configura la computadora de tiro** |
-    side.   RA (red alert) and AS (request assistance) cause automatic +
-    ships to come to your aid.  If an automatic ship finds  you  in  a +
-    low  energy  state,  it  will  transfer energy to you.  YA (yellow +
-    alert) and SA (secure from alert) cancel RA and AS.+
  
-RE  REFUEL AND RELOAD+Apunta el computador de tiro a un //objeto//, o en una dirección específica o hacia un rumbo y elevación. ''TA'' sin modificadores provoca que el objetivo busque en la pantalla por el objeto más cercano a la posición central actual. ''TA'' con un a dirección pero sin ángulo restringe el cono de búsqueda a la dirección dada. Si la posición de objetivo actual no se encuentra con el rango de la pantalla, ''TA'' sin modificadores resetea el objetivo a ''0,0''.
  
-    Ship must be within 512 units  of  starbase  or  friendly  planet. +  * ''TA''        Busca un objetivo 
-    Refuel  rate  is  500  units  at  starbases, 250 units at planets. +  * ''TA dir''    Busca un objetivo en una dirección específicada 
-    Reload rate is 5 torpedoes at starbases, 3 torpedoes at planets.+  * ''TA dir a''  Mueve el objetigo en un ángulo y dirección dada 
 +  * ''TA nbr''    Apunta al objeto listado 
 +  * ''TA b e''    Apunta a una dirección y elevación dada
  
-RF  RAPID-FIRE WEAPONS+| ''TO'' | **Dispara torpedos de fotones** |
  
-    Turns the keypad phaser and torpedo keys into immediate  commands. +Dispara de 1 a 3 torpedos de fotones en dirección al objetivoPor defecto es 1 torpedo.
-    When  in  rapid  fire  mode,  pressing  the  phaser  key fires the +
-    phasers, pressing the torpedo key fires torpedos.   Phaser  energy +
-    up to 1000 and torpedo count up to 3 may be specified.  Default is +
-    200 unit phaser and 1 torpedo.  Enter RF alone to return to normal +
-    mode.+
  
-    RF ph to  Set rapid fire for given phasers and torpedos +  * ''TO''        Dispara un torpedo 
-    RF        Return to normal mode.+  * ''TO nbr''    Dispara una cantidad de torpedos
  
-RO  ROTATE THE SHIP+| ''TR'' | **Transfiere energía a otra nave** |
  
-    Rotate the  ship  in   specific  direction,  or  in  the  target +Puede transferir hasta 1000 //unidades de energía// de la nave. La nave nodriza debe apuntar primero la nave transferirCada nave debe tener sus escudos abajoSi la nave que recibe tiene los escudos arribalos escudos absorberán la energía.
-    direction, or toward listed object, or toward a specific bearing +
-    and elevation Rotation in a direction  may  be  followed  by  an +
-    angle  If no angle is giventhe targeter searches for an object +
-    in the given direction and the ship is rotated toward the  nearest +
-    object found.+
  
-    RO        Rotate in the target direction +  * ''TR ene'''    Transfiere Energía
-    RO dir    Find a target and rotate toward it +
-    RO dir a  Rotate by an angle in a direction +
-    RO nbr    Rotate toward a listed object +
-    RO b e    Rotate toward a bearing and elevation+
  
-RT  REFRESH WITH VT100 SELF-TEST+| ''US'' | **Presenta una lista de jugadores actuales** | 
 +| ''WR'' | ** Configura la velocidad Warp** |
  
-    Invokes  the  VT100  self-test  routine  and  then  refreshes  the +Configura una velocidad warpSi se da una distanciala distancia será asignada al favtor warp. ''WR'' sin modificadores presentará la velocidad warp actual.
-    display  If  the  terminal  appears  to  be displaying the wrong +
-    charactersRT may correct the problem.+
  
-SA  SECURE FROM ALERT (SEE RA)+  *  ''WR w''      Configura nueva velocidad warp 
 +  *  ''WR w dis''  Asigna una distancia a un velocidad warp 
 +  *  ''WR''        Presenta la configuración actual
  
-SE  SEND A MESSAGE+| ''X'' **Sale del Programa** |
  
-    Send message to one or more ships.   Displays  initial  of  your +Si sale través del comando ''X'' o ''Q'', o si usa Ctrl+c para salir, o si su nave es destruida, debe esperar 2 minutos antes de volver entrar al juego.
-    ship and colon in the message area.  Enter your message and type +
-    EXE to send.  Keypad ERA key cancels the command.+
  
-    SE ALL    Send to all ships +| ''YA'' | Pasa a Alerta Amarilla (ver ''RA'') |
-    SE F      Send to all Federation ships +
-TREK Version 2.0                                                Page 8+
  
- +====7.0  Apéndice A - Diagrama de Orientación de la Astronave====
-    SE K      Send to all Klingon ships +
-    SE init   Send to ship with init as its initial +
- +
-SH  SET SHIELDS +
- +
-    Raise  or  lower  shields.   Set  shields  to  a  specific  energy +
-    (difference is taken from or released to ship energy). +
- +
-    SH up     Raise shields +
-    SH dn     Lower shields +
-    SH ene    Set shield energy +
- +
-ST  DISPLAY ACTIVE STATUS +
- +
-    Displays  the  number  of  ships,  bases,  and  captured   planets +
-    available to each side. +
- +
-TA  SET THE TARGET +
- +
-    Target on an object, or in  a  specific  direction,  or  toward +
-    bearing  and  elevation.   TA  followed by no modifiers causes the +
-    targeter to search the viewer for the object that  is  closest  to +
-    the  current  target  position.   TA with a direction but no angle +
-    restricts the search to  the  given  direction.   If  the  current +
-    target  position  is  not  within  range of the viewer, TA with no +
-    modifiers resets the target to 0,0. +
- +
-    TA        Search for a target +
-    TA dir    Search for a target in a specific direction +
-    TA dir a  Move the target by an angle in a direction +
-    TA nbr    Set the target at a listed object +
-    TA b e    Set the target at a bearing and elevation +
- +
-TO  FIRE PHOTON TORPEDOES +
- +
-    Fire from 1 to 3 torpedoes in the target direction.  Default is  1 +
-    torpedo. +
- +
-    TO        Fire one torpedo +
-    TO nbr    Fire a number of torpedoes +
- +
-TR  TRANSFER ENERGY TO ANOTHER SHIP +
- +
-    Up  to  1000  units  of  ship  energy  may  be  transferred.   The +
-    transferring ship first targets on the receiving ship.  Both ships +
-    must have their shields down.  If the receiving ship  has  shields +
-    up, the shields will absorb the energy. +
- +
-    TR ene    Transfer energy +
- +
-US  DISPLAY A LIST OF CURRENT PLAYERS +
- +
-WR  SET WARP FACTOR +
- +
-    Sets the warp factor.  If a distance is  given,  the  distance  is +
-    assigned  to  the  warp  factor.   WR  with  no modifiers displays +
-    current warp settings. +
-TREK Version 2.0                                                Page 9 +
- +
- +
-    WR w      Set warp factor +
-    WR w dis  Assign a distance to a warp factor +
-    WR        Display current settings +
- +
-X   EXIT FROM THE PROGRAM +
- +
-    If you exit via the X or Q command, or if you control-C out, or if +
-    your  ship is destroyed, you must wait 2 minutes before reentering +
-    the game. +
- +
-YA  SOUND YELLOW ALERT (SEE RA) +
-^LTREK Version 2.0                                               Page 10 +
- +
- +
-7.0  APPENDIX A - SHIP ORIENTATION DIAGRAM+
  
  
Línea 418: Línea 319:
 </code> </code>
  
-Draw lines connecting the dots next to the following points:+Dibuje líneas que conecten los puntos cerca de los siguientes puntos:
  
     +X and -X        +Y and -Y        +Z and -Z     +X and -X        +Y and -Y        +Z and -Z
      O and P          O and A          P and A          A and B      O and P          O and A          P and A          A and B
  
-The ship faces forward along line X.  In the viewerthe line is  up +La nave apunta hacia la línea ''X''.  En la pantallala línea ''Z'' corre de arriba a abajo, y la línea  ''Y'' de izquierda a derecha.
-and down, the line is left to right. +
- +
-The angles OBA, OAP, and PAB are right angles. +
- +
-The object P is in the upper left of the viewer.  Its bearing angle is +
-the angle between lines OA and OB.  Its elevation is the angle between +
-lines OP and OA.  Its range is the distance from point O to point P.+
  
-In this case P has a negative bearing (to the left of  center)  and  a +Los ángulos ''OBA'', ''OAP'', y ''PAB'' son ángulos rectos.
-positive elevation (above center). +
-^LTREK Version 2.0                                               Page 11+
  
 +El objeto ''P'' se encuentra en la parte superior izqueirda de la pantalla.  Su ángulo de rumbo es el ángulo entre las líneas ''OA'' y ''OB'' Su elevación es el ángulo entre las líneas ''OP'' y ''OA'' Su alcance es la disntacia desde el punto ''O'' al punto ''P''.
  
-===== 8.0  APPENDIX B - DESCRIPTION OF OBJECTS =====+En este caso ''P'' tiene un rumbo de orientación negativo (a la izquierda del centro) y una elevaciópn positiva (por encima del centro).
  
-Objects are displayed in the viewer as follows:+===== Apéndice B - Descripción de los Objetos =====
  
-    Federation starbase      O=O=O      ooo +Los objetos se presentan en la pantalla de la siguiente manera:
-    Klingon Starbase         8=8=8      === +
-    Federation Starship      o-V-o      -v- +
-    Klingon Star Cruiser     o-0-o      -o- +
-    Planet                    (@)        o +
-    Interceptor               IoI        H +
-    Star                               *+
  
-The further away an object is, the smaller it  becomes.   All  objects +| ''O=O=O''| ''ooo'' | Base estelar de la Federación | 
-except stars eventually disappear. +| ''8=8=8'' | ''==='' | Base estelar Klingon | 
-^LTREK Version 2.                                              Page 12+| ''o-V-o'' | ''-v-'' | Astronave de la Federación | 
 +| ''o-0-o'' | ''-o-'' | Crucero Estelar Klingon | 
 +| ''(@)'' | ''o'' | Planeta | 
 +| ''IoI'' | ''H'' | Interceptor | 
 +| ''*'' | ''*'' | Estrella |
  
 +Cuanto más lejos se encuentre el objeto, mas pequeño será. Todos los objetos excepto las estrellas desaparecen eventualmente.
  
-===== 9.0  APPENDIX C - DIFFERENCES BETWEEN VERSIONS 1.0 AND 2.0 =====+===== Apéndice C - Diferencias entre v1.0 y v2.0 =====
  
-The main difference between versions 1.0 and 2.0  is  that  all  eight +La diferencia principal entre las versiones 1.0 2.0 de VTREK es que en la versión 2.0 las ocho astronaves están activas, mientras que el la 1.0 las únicas naves activas son las de los jugarorescomo consecuenciael objetivo del juego ha cambiado y cesa cuando las cuatro naves de un bando son destruidas.
-ships are active in version 2.0.  In version 1.0 the only active ships +
-were the players' ships As a consequencethe objective of the  game +
-has  changed  in  that  it is officially over when all four ships on a +
-side have been destroyed.+
  
-Another major difference is that a new queueing mechanism is  used  in +Otra gran diferencia es que en 2.0 se utiliza nuevo mecanismo de cola se utilizaLa vieja rutinas a veces provocaban bugs si el LED L1 de la [[pdp#pdp-10|PDP-10]], junto con otras mejoras para poder compilarse en distintas versiones de estas máquinas.
-version  2.0.   The  old  routines  sometimes  caused  illegal UUOs or +
-lock-ups with LED L1 on.  This shouldn't happen in version 2.0.+
  
-Other differences are that planets can rebel in version 2.0,  you  can +Otras diferencias son que los planetas pueden rebelarse en la versión 2.0, y puede activar el modo de disparo rápido de phaser y torpedosse muestras mensajes en la parte inferior de la pantallay algunos nuevos comnados.
-set  rapid-fire  mode  phaser  energy and torpedo countsmessages are +
-displayed at the bottom of  the  screen and  there  are  a  few  new +
-commands.   The  ST  command has changed its meaning from self-test to +
-status.  RT replaces it.  Also, an option has been added  that  allows +
-the KL version of the game to be compiled to run on KI's.+
  • vttrek.1648149455.txt.gz
  • Última modificación: 2022/03/24 19:17
  • por peron