vttrek

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anterior Revisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
vttrek [2022/03/24 19:13] – [VTTREK] peronvttrek [2023/03/29 03:23] (actual) – [VTTREK] peron
Línea 3: Línea 3:
  
 El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas. El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas.
 +{{ :vttrek.png?200 |}}
 El primer jugador en ejecutar el juego selecciona un juego de torneo o un juego aleatorio. En los juegos de torneo, la ubicación de los objetos es la misma de una carrera a otra. Para seleccionar un juego de torneo, ingrese un número del 1 al 9. Introduzca cualquier otro carácter para seleccionar un juego aleatorio. El primer jugador en ejecutar el juego selecciona un juego de torneo o un juego aleatorio. En los juegos de torneo, la ubicación de los objetos es la misma de una carrera a otra. Para seleccionar un juego de torneo, ingrese un número del 1 al 9. Introduzca cualquier otro carácter para seleccionar un juego aleatorio.
  
Línea 36: Línea 36:
 Las naves pueden reabastecerse de combustible en bases estelares o planetas amigos. En situaciones de emergencia, la energía puede transferirse de un barco a otro. Las naves pueden reabastecerse de combustible en bases estelares o planetas amigos. En situaciones de emergencia, la energía puede transferirse de un barco a otro.
 ===== Componentes de las astronaves===== ===== Componentes de las astronaves=====
-====4.1 Motor Warp====+====Motor Warp====
  
 Los motores warp mueven la nave hacia adelante o hacia atrás. La distancia recorrida depende de la potencia warp. Inicialmente, la distancia es igual a 2 por la potencia warp. Warp 0 mueve la nave a 1 unidad, warp 9 mueve la nave a 512 unidades. Puedes cambiar las distancias asociadas con la potencia warp. Los motores warp mueven la nave hacia adelante o hacia atrás. La distancia recorrida depende de la potencia warp. Inicialmente, la distancia es igual a 2 por la potencia warp. Warp 0 mueve la nave a 1 unidad, warp 9 mueve la nave a 512 unidades. Puedes cambiar las distancias asociadas con la potencia warp.
  
 El costo de la energía se calcula en miliunidades iguales a la distancia al cuadrado. El costo de la energía se calcula en miliunidades iguales a la distancia al cuadrado.
-====4.2 Computadora direccional====+====Computadora direccional====
  
 La computadora direccional controla la orientación de la nave. Se activa cada vez que se gira la nave. Alterar la orientación de la nave cambia la ubicación relativa de todos los demás objetos en el espacio. La computadora direccional controla la orientación de la nave. Se activa cada vez que se gira la nave. Alterar la orientación de la nave cambia la ubicación relativa de todos los demás objetos en el espacio.
  
-====4.3 Computadora de apuntado====+====Computadora de apuntado====
  
 El apuntador controla, entre otras cosas, la dirección de disparo de las armas y los escaneos de sensores de largo alcance. Es análogo a una torreta que se puede apuntar en cualquier dirección en relación con la nave. Cuando la orientación de la nave cambia, la orientación del objetivo también cambia, excepto cuando el objetivo está fijado en un objeto. El apuntador controla, entre otras cosas, la dirección de disparo de las armas y los escaneos de sensores de largo alcance. Es análogo a una torreta que se puede apuntar en cualquier dirección en relación con la nave. Cuando la orientación de la nave cambia, la orientación del objetivo también cambia, excepto cuando el objetivo está fijado en un objeto.
-====4.4 Sensores====+====Sensores====
  
 La nave tiene sensores de corto alcance que escanean en todas las direcciones y sensores de largo alcance que escanean en la dirección del objetivo. La nave tiene sensores de corto alcance que escanean en todas las direcciones y sensores de largo alcance que escanean en la dirección del objetivo.
Línea 55: Línea 55:
  
 La computadora de la biblioteca mantiene un catálogo de las últimas posiciones conocidas de los objetos. La biblioteca representa un conjunto de información compartida por todos las naves de un bando. Inicialmente, la biblioteca contiene las ubicaciones de sus bases estelares y las naves de su bando. A partir de ella, cualquier objeto escaneado por los sensores será catalogado automáticamente en la biblioteca. Las estrellas y los interceptores planetarios no están catalogados. La computadora de la biblioteca mantiene un catálogo de las últimas posiciones conocidas de los objetos. La biblioteca representa un conjunto de información compartida por todos las naves de un bando. Inicialmente, la biblioteca contiene las ubicaciones de sus bases estelares y las naves de su bando. A partir de ella, cualquier objeto escaneado por los sensores será catalogado automáticamente en la biblioteca. Las estrellas y los interceptores planetarios no están catalogados.
-====4.6 Lista de objetivos====+====Lista de objetivos====
  
 La lista de objetivos conecta los sensores y la biblioteca con el apuntador y la computadora direccional. La lista de objetivos contiene hasta cuatro objetos registrados por los sensores o de la biblioteca. Las coordenadas de la lista se pueden alimentar directamente a las computadoras de apuntado y direccional haciendo referencia al número que precede a la entrada de la lista. La lista de objetivos conecta los sensores y la biblioteca con el apuntador y la computadora direccional. La lista de objetivos contiene hasta cuatro objetos registrados por los sensores o de la biblioteca. Las coordenadas de la lista se pueden alimentar directamente a las computadoras de apuntado y direccional haciendo referencia al número que precede a la entrada de la lista.
  
-====4.7 Armas====+====Armas====
  
 La nave está equipada con **fásers** y **torpedos de fotones**. Ambas armas aplican energía a un objetivo que debe ser absorbida por los escudos del objetivo. La energía //Phaser// puede ser de 1 a 1000 unidades (el valor predeterminado es 200 unidades). La energía del //torpedo// se fija en 200 unidades por torpedo. La nave está equipada con **fásers** y **torpedos de fotones**. Ambas armas aplican energía a un objetivo que debe ser absorbida por los escudos del objetivo. La energía //Phaser// puede ser de 1 a 1000 unidades (el valor predeterminado es 200 unidades). La energía del //torpedo// se fija en 200 unidades por torpedo.
Línea 69: Línea 69:
 ===== La Consola ===== ===== La Consola =====
  
-==== 5.1  The Viewer ====+====La Pantalla ====
  
-The viewer at the top of the screen displays  the  forward  view  into +La pantalla en la parte superior de la consola muestra la vista frontal del espacio a lo largo del eje longitudinal de la naveEl cursor en el centro del visor es el punto 0,0 para las mediciones de orientación y elevaciónSi el objetivo está dentro del alcance del visor pero no en el centro, se muestra como un segundo cursor.
-space  along  the  long axis of the ship The cursor in the center of +
-the viewer is the 0,0 point for bearing  and  elevation  measurements. +
-If  the target is within the range of the viewer but not at the center +
-it is displayed as a second cursor.+
  
-The numbers along the top and bottom of the viewer frame  are  bearing +Los números a lo largo de la parte superior e inferior del marco de la pantalla son ángulos de rumboLos números a lo largo de los lados son ángulos de elevación.
-angles The numbers along the sides are elevation angles.+
  
-See Appendix for a description of objects  as  they  appear  in  the +Consulte el [[#apendice b|Apéndice B]] para obtener una descripción de los objetos tal como aparecen en la pantalla
-viewer+====Área de mensajes y línea de estado ====
-^LTREK Version 2.0                                                Page 4+
  
 +El área de mensajes en la parte inferior izquierda contiene una línea de estado y un espacio en blanco.
  
-==== 5.2  The Message Area And Status Line ====+== zona de mensajes ==
  
-The message area at the lower left contains a status line and a  blank +La lista de objetivos se muestra aquí
-area  for  messages.   The  target list is displayed here.  The status +
-line contains displays for ship energy, shield energy and status,  and +
-warp factor.  The shaded field is the command echo area.+
  
 +== El estado ==
 +La línea contiene pantallas para la energía de la nave, la energía y el estado del escudo, y factor de deformación El campo sombreado es el área de eco del comando.
  
 +====Teclado de Comandos ====
  
-==== 5.3  The Command Keypad ====+El teclado de comandos localizado en la parte inferior derecha corresponde al teclado numérico de la terminal VT100.
  
-The command keypad at the lower right corresponds to the VT100 numeric 
-keypad. 
  
  
 +=====Los Comandos =====
  
-===== 6.0  THE COMMANDS =====+Existen comandos inmediatos y comandos comunes. Los comandos inmedaitos se ejecutan tan pronto como presione la tecla del comando. Los comandos comunes se ejecutan cuando presiona la tecla EXE. Para repetir un comando presione la tecla EXE nuevamente.
  
-There are immediate commands and common commands.  Immediate  commands 
-are  executed  as soon as the command key is pressed.  Common commands 
-are executed when the EXE key is pressed.  To repeat a  command  press 
-the EXE key again. 
  
 +==== Comandos Inmediatos ====
  
  
 +=== Sensores de corto alcance (PF1-4) ===
  
-==== 6.1  Immediate Commands ====+Las cuatro teclas de función en la parte superior del teclado activan los sensores de corto alcanceUn escaneo de corto alcance rastreará el espacio en búsqueda de cualquier objeto de un tipo dado dentro de 1024 unidades de distancia con respecto a la nave, de la siquiete forma:
  
 +| PF1 | Escanea en busca de naves y bases de la federación |
 +| PF2 | Escanea por naves y bases Klingon  |
 +| PF3 | Escanea por planetas e interceptores |
 +| PF4 | Escanea por cualquiera de los anteriores |
  
-=== SHORT RANGE SENSOR SCAN (PF1-4) ===+> Las estrellas son ignoradas por los sensores de corto alcance.
  
-    The four function keys at the top of the keypad activate the short 
-    range  sensor.  A short range scan scans space for any object of a 
-    given type within 1024 distance units of the ship, as follows: 
  
-            PF1  -  Scan for Federation starships and bases +=== Sensores de Largo Alcance (LR SCAN) ===
-            PF2  -  Scan for Klingon cruisers and bases +
-            PF3  -  Scan for planets and interceptors +
-            PF4  -  Scan for any of the above+
  
-    Note that stars are ignored by the short range sensors.+La tecla LR SCAN activa el sensor de largo alcance. Un sensor de largo alcance registra las cordenadas del objetivo por el objeto más cercano dentro de 2048 unidades de distancia.
  
 +==== Comandos comunes ====
  
-=== LONG RANGE SENSOR SCAN (LR SCAN) ===+El formato de //comando común// consiste en una abreviación del comando seguida por uno, dos o ningún modificador. Los modificadores pueden ser uno o dos números o una combinación de dirección y un número.
  
-    The LR SCAN key activates the long range  sensor  A  long  range +La abreviación de comando tiene dos letrasSi la abreviación contiene dos letras, debe introducir ambas. Un comando puede también ser ingresado desde el teclado numérico presionado la tecla apropiada.
-    scan scans at the target coordinates for the nearest object within +
-    2048 distance units.+
  
 +Los números, incluyendo el signo **-**, pueden ingresarse desde el teclado numérico o desde el teclado principal. Los dos números se separan por un punto, un tabulador, o un espacio.
  
 +Si dos números representan curso y elevación, el curso será el primero, y la elevación el segundo.
  
-==== 6.2  Common Commands ====+Las direcciones se ingresan utilizando las flechas o las teclas de función especial (PF) sobre el teclado numérico. Las **teclas PF** son funcionalmente idénticas a las flechas. Podría ingresar direcciones y un número o un número y una dirección.
  
-The common command format is a command abbreviation followed  by  one, +La tecla **ERA** del teclado numérico borra un solo campo.
-two,  or  no  modifiers The modifiers may be one or two numbers or a +
-combination of a direction and a number. +
-^LTREK Version 2.0                                                Page 5+
  
 +Se listan debajo los comandos comunes:
  
-The command abbreviation is one or two letters.  If  the  abbreviation +''AL'' **Lista todos los objetos en la biblioteca**
-contains  two  letters,  both  must be entered.  A command can also be +
-entered from the keypad by pressing the appropriate keypad key.+
  
-Numbers, including the minus sign, can be entered from the  keypad  or +Mueve los objetos de la librería la lista de objetivos y los presenta de cuatro por vez. Si existen más de cuatro objetosla tecla MOR del teclado numérico parpadeará. Presione la tecla MOR para ver el siguiente grupo de cuatro.
-from the main keyboard.  Two numbers are separated by period, tab, +
-or a space.+
  
-If two numbers represent bearing and elevation,  the  bearing  is  the +| ''AS'' | **Solicita asistencia** (ver ''RA'') | 
-first number, the elevation the second number.+| ''BA'' | **Lista todas las bases y planetas amistosos** | 
 +| ''BN'' | **Lista la ruta más cercana y el planeta con base amiga más cercana** | 
 +| ''CA'' | **Captura un planeta** |
  
-Directions are entered using the arrow keys or  the  special  function +El planeta debe encontrarse dentro de las 512 unidades de distancia de la naveEl planeta se defenderá lanzando interceptoresCuando los interceptores sean destruidos, ingrece ''CA'' nuevamente para completar la captura.
-(PF)  keys  on  the keypad The PF keys are functionally identical to +
-the arrow keys You may enter direction  and  number  or  number  and +
-direction.+
  
-The keypad ERA key erases a single field.+  * ''CA''        Captura un planeta objetivo 
 +  * ''CA nbr''    Captura un planeta listado
  
-The common commands are listed below:+| ''FB'' | **Lista todas las bases de la federación en la biblioteca** | 
 +| ''FE'' | **Lista todos los objetos de la federación en la biblioteca** | 
 +| ''FP'' | **Lista todos los planetas de la federación en la biblioteca** | 
 +| ''FS'' | **Lista todas las naves de la federación en la biblioteca** | 
 +| ''HE'' | **Presenta textos de ayuda que describen los comandos** |
  
-AL  LIST ALL OBJECTS IN THE LIBRARY+''HE'' y ''H'' presentan una lista de comandos. Para obtener ayuda sobre un comando específico, ingrese el comando un in signo de pregunta ''?''.
  
-    Moves objects from the library to the  target  list  and  displays +| ''KB'' | **Lista todas las bases Klingon en la biblioteca** | 
-    them four at a time.  If more than four objects are available, the +| ''KL'' | **Lista todos los objetos klingon en la biblioteca** | 
-    keypad MOR key will flash.  Press the MOR  key  to  see  the  next +| ''KP'' | **Lista todos los planetas klingon en la biblioteca** | 
-    group of four.+| ''KS'' | **Lista todas las naves klingon en la biblioteca** | 
 +| ''LI'' | **Busca un objeto específico** |
  
-AS  REQUEST ASSISTANCE (SEE RA)+Busca en la biblioteca un planeta o base con un número específico. Si no se da un número, presentará la lista de objetivos nuevamente.
  
-BA  LIST ALL BASES AND FRIENDLY PLANETS+  * ''LI nbr''    Busca un objeto específico 
 +  * ''LI''        Redibuja la lista de objetivos
  
-BN  LIST THE NEAREST BASE AND THE NEAREST FRIENDLY PLANET+| ''LO'' | **Acerroja un objetivo** |
  
-CA  CAPTURE A PLANET+El objeto debe encontrarse dentro de las 1024 unidades de distancia. Se rompe el acerrojamiento cuando el objeto se mueve fuera de la distancia o si el objeto de reposiciona. El objetivo se resetea a ''0,0'' cuando se rompe el acerrojamiento.
  
-    Planet must be within 512 units of  the  ship.   The  planet  will +    ''LO''        Acerroja un objeto 
-    defend  itself  by sending up interceptors.  When the interceptors +    ''LO nbr''    Acerroja un objeto listado
-    are destroyed, enter CA again to complete the capture.+
  
-    CA        Capture a targeted planet +| ''MO'' | **Mueve la nave (rotar la astronave)** |
-    CA nbr    Capture a listed planet+
  
-FB  LIST ALL FEDERATION BASES IN THE LIBRARY+Mueve la nave hacia (flecha arriba) o en dirección inversa (flecha abajo) o en dirección del objetivo, o hacia un objeto listado, o hacia un rumbo y elevación específicos. El movimiento se realiza a la velocidad warp actual. La velocidad warp puede ser alterada si se mueve hacai adelante o hacia atrás.
  
-FE  LIST ALL FEDERATION OBJECTS IN THE LIBRARY+El movimiento a izquierda o derecha se interpreta como inclinación (rotación a lo largo del eje longitudinal) y debe ser seguido por un ángulo).
  
-FP  LIST ALL FEDERATION PLANETS IN THE LIBRARY+  * ''MO''        Se mueve adelante en dirección al objetivo (el warp es opcional) 
 +  * ''MO up w''   Se mueve adelante (warp opcional) 
 +  * ''MO dn w''   Se mueve atrás (warp opcional) 
 +  * ''MO nbr''    Se mueve hacia objeto listado 
 +  * ''MO b e''    Se mueve hacia el rumbo y elevación dado 
 +  * ''MO lf a''   Se inclina a la izquierda 
 +  * ''MO ri a''   Se inclina a la derecha
  
-FS  LIST ALL FEDERATION SHIPS IN THE LIBRARY+| ''NP'' | **Lista todos los planetas neutrales en la biblioteca** | 
 +| ''PH'' | **Dispara phasers al objetivo apuntado** |
  
-HE  DISPLAY HELP TEXTS DESCRIBING COMMANDS+Puede especificar la energía de Phaser de 1 a 1000. Por defecto es 200 unidades.
  
-    HE and H display a list of  commands.   For  help  on  a  specific +  * ''PH''        Dispara 200 unidades de Phaser 
-    command, enter the command and a question mark.+  * ''PH ene''    Dispara phaser de la energía dada
  
-KB  LIST ALL KLINGON BASES IN THE LIBRARY +| ''PL'' | **Lista los planetas en la biblioteca** | 
-^LTREK Version 2.0                                                Page 6+| ''Q''  | **Sale del juego** | 
 +| ''R''  | **Borra y redibuja la pantalla** |
  
 +| ''RA'' | **Va a Alerta Roja** |
  
-KL  LIST ALL KLINGON OBJECTS IN THE LIBRARY+''RA'', ''YA'', ''SA'', y ''AS'' __transmiten__ el status de su nave a otras astronavesen las cercanías. ''RA'' (alerta roja) y ''AS'' (solicito auxilio) provocan que las naves vengan en su ayuda. Si una nave automática descubre que está en un estado de escasa energía, le transferirá energía. ''YA'' (Alerta Amarilla) y ''SA'' (Seguro de Alerta) cancelan ''RA'' y ''AS''.
  
-KP  LIST ALL KLINGON PLANETS IN THE LIBRARY+| ''RE'' | **Repostar y rearmar** |
  
-KS  LIST ALL KLINGON SHIPS IN THE LIBRARY+La astronave debe estar a 512 unidades de una base estelar o planeta amigo. El índice de repostaje es de 500 unidades en las bases estelares, 250 unidades en los planetas. El índice de rearme es de 5 torpedos en las bases estelares, 3 torpedos en los planetas.
  
-LI  SEARCH FOR A SPECIFIC OBJECT+| ''RF'' | **Disparo rápido de armas** |
  
-    Searches the library for  a  planet  or  base  having  a  specific +Convierte las teclas de phaser y torpedos del teclado numérico en comandos inmediatosCuando está en modo fuego rápidoal presionar la tecla de phaser se disparan los phasers. A presionar las teclas de torpedo se disparan los torpedos. La tecla de los phaser dispara hasta 1000 de energía y la de torpedos hasta 3 torpedos. Por defecto es un phaser de 200 unidades y 1 torpedo. Si ingresa solamente ''RF'' volverá al modo normal.
-    number If no number is givenredisplays the target list.+
  
-    LI nbr    Search for a specific object 
-    LI        Redisplay the target list 
  
-LO  LOCK ON AN OBJECT+  * ''RF ph to''  Configura fuego rápido para la cantidad de phaser y torpedos dada 
 +  * ''RF''        Vuelve al modo normal.
  
-    Object must be within 1024 units.  The lock  is  broken  when  the +| ''RO'' | **Rotar la astronave** |
-    object  moves  out of range or the target is repositioned.  Target +
-    is reset to 0,0 when the lock is broken.+
  
-    LO        Lock on a targeted object +Rota na nave en una dirección específica, o hacia la dirección del objetivo, o hacia un objeto listado, o hacia un rumbo y elevación específico. La rotación en una dirección puede ser seguida por un ángulo. Si no se da ángulo alguno, el selector de objetivo busca un objeto en la dirección dada y la nave será rotada hacia el objeto más cercano encontrado.
-    LO nbr    Lock on a listed object+
  
-MO  MOVE THE SHIP (ROLL THE SHIP)+  *  ''RO''        Rota en dirección al objetivo 
 +  *  ''RO dir''    Busca un objetivo y rota hacia el 
 +  *  ''RO dir a''  Rota en un ángulo y dirección dado 
 +  *  ''RO nbr''    Rota hacia un objeto listado 
 +  *  ''RO b e''    Rota hacia una orientación y elevación dada
  
-    Move the ship forward (up arrow) or backward (down arrow),  or  in +| ''RT'' | **Refresca la terminal VT100** |
-    the  target  direction,  or  toward  a  listed object, or toward a +
-    specific bearing and elevation.  Movement is at the  current  warp +
-    factor.   Warp  factor  may  be  overridden  if  moving forward or +
-    backward.+
  
-    Movement left or right is interpreted as a  roll  (rotation  along +Invoca la rutina de auto-test de la [[VT100]] y luego refresca la pantalla. Si el terminal aparenta mostrar los caracteres equivocados, ''RT'' podría corregir el problema.
-    the long axis) and must be followed by an angle.+
  
-    MO        Move in the target direction +| ''SA'' | **Desactiva el nivel de Alerta** (SEE RA| 
-    MO up w   Move forward (warp is optional+| ''SE'' | **Envía un mensaje** |
-    MO dn w   Move backward (warp is optional) +
-    MO nbr    Move toward a listed object +
-    MO b e    Move toward the bearing and elevation given +
-    MO lf a   Roll left +
-    MO ri a   Roll right+
  
-NP  LIST ALL NEUTRAL PLANETS IN THE LIBRARY+Envía un mensaje a una o más naves. Presenta el mensaje inicial de su nave y un '':'' en el área de mensajes. Ingrese el mensaje y presione la **tecla EXE** para enviar. La tecla **ERA** cancela dicho comando.
  
-PH  FIRE PHASERS AT TARGETED OBJECT+  * ''SE ALL''    Transmite a todas las naves 
 +  * ''SE F''      Transmite a todas las naves de la federación 
 +  * ''SE K''      Transmite a todas las naves Klingon 
 +  * ''SE init''   Envía a la nave con el nombre init como su inicial.
  
-    You may specify phaser energy from 1  to  1000.   Default  is  200 +| ''SH'' | **Activa Escudos** |
-    units.+
  
-    PH        Fire 200 unit phaser +Activa o desactiva los escudos de energía ("campo de fuerza") protectores. Active los escudos en una energía específica (la diferencia se toma o se devuelve de la energía de la nave).
-    PH ene    Fire phaser of given energy+
  
-PL  LIST ALL PLANETS IN THE LIBRARY+  * ''SH up''     Escudos arriba 
 +  * ''SH dn''     Escudos abajo 
 +  * ''SH ene''    Configura la energía de los escudos
  
-Q   QUIT (EXIT FROM THE GAME)+| ''ST'' | **Presenta el Status Activo** |
  
-R   CLEAR AND REDISPLAY THE SCREEN +Presenta la cantidad de naves, bases y planetas capturados disponibles en cada bando.
-TREK Version 2.0                                                Page 7+
  
 +| ''TA'' | **Configura la computadora de tiro** |
  
-RA  SOUND RED ALERT+Apunta el computador de tiro a un //objeto//, o en una dirección específica o hacia un rumbo y elevación. ''TA'' sin modificadores provoca que el objetivo busque en la pantalla por el objeto más cercano a la posición central actual. ''TA'' con un a dirección pero sin ángulo restringe el cono de búsqueda a la dirección dada. Si la posición de objetivo actual no se encuentra con el rango de la pantalla, ''TA'' sin modificadores resetea el objetivo a ''0,0''.
  
-    RA, YA, SA, and AS relay your ship status to other ships  on  your +  * ''TA''        Busca un objetivo 
-    side.   RA (red alert) and AS (request assistance) cause automatic +  * ''TA dir''    Busca un objetivo en una dirección específicada 
-    ships to come to your aid.  If an automatic ship finds  you  in  a +  * ''TA dir a''  Mueve el objetigo en un ángulo y dirección dada 
-    low  energy  state,  it  will  transfer energy to you.  YA (yellow +  * ''TA nbr''    Apunta al objeto listado 
-    alert) and SA (secure from alert) cancel RA and AS.+  * ''TA b e''    Apunta a una dirección y elevación dada
  
-RE  REFUEL AND RELOAD+| ''TO'' | **Dispara torpedos de fotones** |
  
-    Ship must be within 512 units  of  starbase  or  friendly  planet. +Dispara de 1 a 3 torpedos de fotones en dirección al objetivoPor defecto es 1 torpedo.
-    Refuel  rate  is  500  units  at  starbases, 250 units at planets. +
-    Reload rate is 5 torpedoes at starbases, 3 torpedoes at planets.+
  
-RF  RAPID-FIRE WEAPONS+  * ''TO''        Dispara un torpedo 
 +  * ''TO nbr''    Dispara una cantidad de torpedos
  
-    Turns the keypad phaser and torpedo keys into immediate  commands. +| ''TR'' | **Transfiere energía a otra nave** |
-    When  in  rapid  fire  mode,  pressing  the  phaser  key fires the +
-    phasers, pressing the torpedo key fires torpedos.   Phaser  energy +
-    up to 1000 and torpedo count up to 3 may be specified.  Default is +
-    200 unit phaser and 1 torpedo.  Enter RF alone to return to normal +
-    mode.+
  
-    RF ph to  Set rapid fire for given phasers and torpedos +Puede transferir hasta 1000 //unidades de energía// de la nave. La nave nodriza debe apuntar primero a la nave a transferir. Cada nave debe tener sus escudos abajo. Si la nave que recibe tiene los escudos arriba, los escudos absorberán la energía.
-    RF        Return to normal mode.+
  
-RO  ROTATE THE SHIP+  * ''TR ene'''    Transfiere Energía
  
-    Rotate the  ship  in  a  specific  direction,  or  in  the  target +| ''US'' | **Presenta una lista de jugadores actuales** | 
-    direction, or toward a listed object, or toward a specific bearing +| ''WR'' | ** Configura la velocidad Warp** |
-    and elevation.  Rotation in a direction  may  be  followed  by  an +
-    angle.   If no angle is given, the targeter searches for an object +
-    in the given direction and the ship is rotated toward the  nearest +
-    object found.+
  
-    RO        Rotate in the target direction +Configura una velocidad warp. Si se da una distancia, la distancia será asignada al favtor warp. ''WR'' sin modificadores presentará la velocidad warp actual.
-    RO dir    Find a target and rotate toward it +
-    RO dir a  Rotate by an angle in a direction +
-    RO nbr    Rotate toward a listed object +
-    RO b e    Rotate toward a bearing and elevation+
  
-RT  REFRESH WITH VT100 SELF-TEST+  *  ''WR w''      Configura nueva velocidad warp 
 +  *  ''WR w dis''  Asigna una distancia a un velocidad warp 
 +  *  ''WR''        Presenta la configuración actual
  
-    Invokes  the  VT100  self-test  routine  and  then  refreshes  the +| ''X'' **Sale del Programa** |
-    display.   If  the  terminal  appears  to  be displaying the wrong +
-    characters, RT may correct the problem.+
  
-SA  SECURE FROM ALERT (SEE RA)+Si sale a través del comando ''X'' o ''Q'', o si usa Ctrl+c para salir, o si su nave es destruida, debe esperar 2 minutos antes de volver a entrar al juego.
  
-SE  SEND A MESSAGE+| ''YA'' | Pasa a Alerta Amarilla (ver ''RA'') |
  
-    Send a message to one or more ships.   Displays  initial  of  your +====7.0  Apéndice A - Diagrama de Orientación de la Astronave====
-    ship and a colon in the message area.  Enter your message and type +
-    EXE to send.  Keypad ERA key cancels the command. +
- +
-    SE ALL    Send to all ships +
-    SE F      Send to all Federation ships +
-TREK Version 2.0                                                Page 8 +
- +
- +
-    SE K      Send to all Klingon ships +
-    SE init   Send to ship with init as its initial +
- +
-SH  SET SHIELDS +
- +
-    Raise  or  lower  shields.   Set  shields  to  a  specific  energy +
-    (difference is taken from or released to ship energy). +
- +
-    SH up     Raise shields +
-    SH dn     Lower shields +
-    SH ene    Set shield energy +
- +
-ST  DISPLAY ACTIVE STATUS +
- +
-    Displays  the  number  of  ships,  bases,  and  captured   planets +
-    available to each side. +
- +
-TA  SET THE TARGET +
- +
-    Target on an object, or in  a  specific  direction,  or  toward +
-    bearing  and  elevation.   TA  followed by no modifiers causes the +
-    targeter to search the viewer for the object that  is  closest  to +
-    the  current  target  position.   TA with a direction but no angle +
-    restricts the search to  the  given  direction.   If  the  current +
-    target  position  is  not  within  range of the viewer, TA with no +
-    modifiers resets the target to 0,0. +
- +
-    TA        Search for a target +
-    TA dir    Search for a target in a specific direction +
-    TA dir a  Move the target by an angle in a direction +
-    TA nbr    Set the target at a listed object +
-    TA b e    Set the target at a bearing and elevation +
- +
-TO  FIRE PHOTON TORPEDOES +
- +
-    Fire from 1 to 3 torpedoes in the target direction.  Default is  1 +
-    torpedo. +
- +
-    TO        Fire one torpedo +
-    TO nbr    Fire a number of torpedoes +
- +
-TR  TRANSFER ENERGY TO ANOTHER SHIP +
- +
-    Up  to  1000  units  of  ship  energy  may  be  transferred.   The +
-    transferring ship first targets on the receiving ship.  Both ships +
-    must have their shields down.  If the receiving ship  has  shields +
-    up, the shields will absorb the energy. +
- +
-    TR ene    Transfer energy +
- +
-US  DISPLAY A LIST OF CURRENT PLAYERS +
- +
-WR  SET WARP FACTOR +
- +
-    Sets the warp factor.  If a distance is  given,  the  distance  is +
-    assigned  to  the  warp  factor.   WR  with  no modifiers displays +
-    current warp settings. +
-TREK Version 2.0                                                Page 9 +
- +
- +
-    WR w      Set warp factor +
-    WR w dis  Assign a distance to a warp factor +
-    WR        Display current settings +
- +
-X   EXIT FROM THE PROGRAM +
- +
-    If you exit via the X or Q command, or if you control-C out, or if +
-    your  ship is destroyed, you must wait 2 minutes before reentering +
-    the game. +
- +
-YA  SOUND YELLOW ALERT (SEE RA) +
-^LTREK Version 2.0                                               Page 10 +
- +
- +
-7.0  APPENDIX A - SHIP ORIENTATION DIAGRAM+
  
  
Línea 427: Línea 319:
 </code> </code>
  
-Draw lines connecting the dots next to the following points:+Dibuje líneas que conecten los puntos cerca de los siguientes puntos:
  
     +X and -X        +Y and -Y        +Z and -Z     +X and -X        +Y and -Y        +Z and -Z
      O and P          O and A          P and A          A and B      O and P          O and A          P and A          A and B
  
-The ship faces forward along line X.  In the viewerthe line is  up +La nave apunta hacia la línea ''X''.  En la pantallala línea ''Z'' corre de arriba a abajo, y la línea  ''Y'' de izquierda a derecha.
-and down, the line is left to right. +
- +
-The angles OBA, OAP, and PAB are right angles. +
- +
-The object P is in the upper left of the viewer.  Its bearing angle is +
-the angle between lines OA and OB.  Its elevation is the angle between +
-lines OP and OA.  Its range is the distance from point O to point P.+
  
-In this case P has a negative bearing (to the left of  center)  and  a +Los ángulos ''OBA'', ''OAP'', y ''PAB'' son ángulos rectos.
-positive elevation (above center). +
-^LTREK Version 2.0                                               Page 11+
  
 +El objeto ''P'' se encuentra en la parte superior izqueirda de la pantalla.  Su ángulo de rumbo es el ángulo entre las líneas ''OA'' y ''OB'' Su elevación es el ángulo entre las líneas ''OP'' y ''OA'' Su alcance es la disntacia desde el punto ''O'' al punto ''P''.
  
-===== 8.0  APPENDIX B - DESCRIPTION OF OBJECTS =====+En este caso ''P'' tiene un rumbo de orientación negativo (a la izquierda del centro) y una elevaciópn positiva (por encima del centro).
  
-Objects are displayed in the viewer as follows:+===== Apéndice B - Descripción de los Objetos =====
  
-    Federation starbase      O=O=O      ooo +Los objetos se presentan en la pantalla de la siguiente manera:
-    Klingon Starbase         8=8=8      === +
-    Federation Starship      o-V-o      -v- +
-    Klingon Star Cruiser     o-0-o      -o- +
-    Planet                    (@)        o +
-    Interceptor               IoI        H +
-    Star                               *+
  
-The further away an object is, the smaller it  becomes.   All  objects +| ''O=O=O''| ''ooo'' | Base estelar de la Federación | 
-except stars eventually disappear. +| ''8=8=8'' | ''==='' | Base estelar Klingon | 
-^LTREK Version 2.                                              Page 12+| ''o-V-o'' | ''-v-'' | Astronave de la Federación | 
 +| ''o-0-o'' | ''-o-'' | Crucero Estelar Klingon | 
 +| ''(@)'' | ''o'' | Planeta | 
 +| ''IoI'' | ''H'' | Interceptor | 
 +| ''*'' | ''*'' | Estrella |
  
 +Cuanto más lejos se encuentre el objeto, mas pequeño será. Todos los objetos excepto las estrellas desaparecen eventualmente.
  
-===== 9.0  APPENDIX C - DIFFERENCES BETWEEN VERSIONS 1.0 AND 2.0 =====+===== Apéndice C - Diferencias entre v1.0 y v2.0 =====
  
-The main difference between versions 1.0 and 2.0  is  that  all  eight +La diferencia principal entre las versiones 1.0 2.0 de VTREK es que en la versión 2.0 las ocho astronaves están activas, mientras que el la 1.0 las únicas naves activas son las de los jugarorescomo consecuenciael objetivo del juego ha cambiado y cesa cuando las cuatro naves de un bando son destruidas.
-ships are active in version 2.0.  In version 1.0 the only active ships +
-were the players' ships As a consequencethe objective of the  game +
-has  changed  in  that  it is officially over when all four ships on a +
-side have been destroyed.+
  
-Another major difference is that a new queueing mechanism is  used  in +Otra gran diferencia es que en 2.0 se utiliza nuevo mecanismo de cola se utilizaLa vieja rutinas a veces provocaban bugs si el LED L1 de la [[pdp#pdp-10|PDP-10]], junto con otras mejoras para poder compilarse en distintas versiones de estas máquinas.
-version  2.0.   The  old  routines  sometimes  caused  illegal UUOs or +
-lock-ups with LED L1 on.  This shouldn't happen in version 2.0.+
  
-Other differences are that planets can rebel in version 2.0,  you  can +Otras diferencias son que los planetas pueden rebelarse en la versión 2.0, y puede activar el modo de disparo rápido de phaser y torpedosse muestras mensajes en la parte inferior de la pantallay algunos nuevos comnados.
-set  rapid-fire  mode  phaser  energy and torpedo countsmessages are +
-displayed at the bottom of  the  screen and  there  are  a  few  new +
-commands.   The  ST  command has changed its meaning from self-test to +
-status.  RT replaces it.  Also, an option has been added  that  allows +
-the KL version of the game to be compiled to run on KI's.+
  • vttrek.1648149237.txt.gz
  • Última modificación: 2022/03/24 19:13
  • por peron