Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anterior Revisión previa Próxima revisión | Revisión previa | ||
vttrek [2022/03/20 01:32] – [3.0 STARSHIP BASICS] peron | vttrek [2023/03/29 03:23] (actual) – [VTTREK] peron | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
======VTTREK====== | ======VTTREK====== | ||
- | **VTTREK** es un juego espacial para hasta 8 jugadores para [[TOPS-20]]. Está diseñado para las terminales [[DEC VT100]] que tienen la Opción de Video Avanzado. Cada jugador juega en un terminal separada iniciada sesión en un trabajo separado. | + | **VTTREK** es un juego espacial para hasta 8 jugadores para [[twenex|TOPS-20]]. Está diseñado para las terminales [[vt100|DEC VT100]] que tienen la Opción de Video Avanzado. Cada jugador juega en un terminal separada iniciada sesión en un trabajo separado. |
El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas. | El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas. | ||
+ | {{ : | ||
El primer jugador en ejecutar el juego selecciona un juego de torneo o un juego aleatorio. En los juegos de torneo, la ubicación de los objetos es la misma de una carrera a otra. Para seleccionar un juego de torneo, ingrese un número del 1 al 9. Introduzca cualquier otro carácter para seleccionar un juego aleatorio. | El primer jugador en ejecutar el juego selecciona un juego de torneo o un juego aleatorio. En los juegos de torneo, la ubicación de los objetos es la misma de una carrera a otra. Para seleccionar un juego de torneo, ingrese un número del 1 al 9. Introduzca cualquier otro carácter para seleccionar un juego aleatorio. | ||
Línea 35: | Línea 35: | ||
Las naves pueden reabastecerse de combustible en bases estelares o planetas amigos. En situaciones de emergencia, la energía puede transferirse de un barco a otro. | Las naves pueden reabastecerse de combustible en bases estelares o planetas amigos. En situaciones de emergencia, la energía puede transferirse de un barco a otro. | ||
- | =====4.0 STARSHIP COMPONENTS===== | + | ===== Componentes de las astronaves===== |
+ | ====Motor Warp==== | ||
- | ====4.1 | + | Los motores warp mueven la nave hacia adelante o hacia atrás. La distancia recorrida depende de la potencia warp. Inicialmente, |
- | The warp engines move the ship forward | + | El costo de la energía se calcula en miliunidades iguales a la distancia al cuadrado. |
- | moved depends upon the warp factor. | + | ====Computadora direccional==== |
- | to 2 to the power of the warp factor. | + | |
- | warp 9 moves the ship 512 units. | + | |
- | associated with the warp factors. | + | |
- | The energy cost is computed | + | La computadora direccional controla la orientación de la nave. Se activa cada vez que se gira la nave. Alterar la orientación de la nave cambia la ubicación relativa de todos los demás objetos en el espacio. |
- | squared. | + | |
+ | ====Computadora de apuntado==== | ||
+ | El apuntador controla, entre otras cosas, la dirección de disparo de las armas y los escaneos de sensores de largo alcance. Es análogo a una torreta que se puede apuntar en cualquier dirección en relación con la nave. Cuando la orientación de la nave cambia, la orientación del objetivo también cambia, excepto cuando el objetivo está fijado en un objeto. | ||
+ | ====Sensores==== | ||
- | ====4.2 Directional Computer==== | + | La nave tiene sensores de corto alcance que escanean en todas las direcciones y sensores de largo alcance que escanean en la dirección del objetivo. |
- | The directional computer controls the orientation of the ship. It is | + | ====4.5 Computadora de la biblioteca==== |
- | activated | + | |
- | the ship changes the relative location of every other object in space. | + | |
+ | La computadora de la biblioteca mantiene un catálogo de las últimas posiciones conocidas de los objetos. La biblioteca representa un conjunto de información compartida por todos las naves de un bando. Inicialmente, | ||
+ | ====Lista de objetivos==== | ||
+ | La lista de objetivos conecta los sensores y la biblioteca con el apuntador y la computadora direccional. La lista de objetivos contiene hasta cuatro objetos registrados por los sensores o de la biblioteca. Las coordenadas de la lista se pueden alimentar directamente a las computadoras de apuntado y direccional haciendo referencia al número que precede a la entrada de la lista. | ||
- | ==== 4.3 Targeting Computer | + | ====Armas==== |
- | The targeter controls, among other things, the direction | + | La nave está equipada con **fásers** y **torpedos de fotones**. Ambas armas aplican energía |
- | fire and long range sensor scans. It is analogous to a gun turret | + | |
- | that can be aimed in any direction relative to the ship. When the | + | |
- | ship orientation | + | |
- | when the target is locked on an object. | + | |
+ | Los //Phasers// tienen un alcance máximo de 1024 unidades. Los // | ||
+ | Los Phasers tienen un consumo de disparo calculado en miliunidades igual a la energía del Phaser al cuadrado. Además, hay un retraso de tiempo en milisegundos equivalente a una centésima parte del costo de disparo para permitir que los fásers se enfríen y recarguen. Los torpedos tienen un costo fijo de lanzamiento de 20 unidades. | ||
- | ==== 4.4 Sensors | + | ===== La Consola ===== |
- | The ship has short range sensors that scan in every direction and long | + | ====La Pantalla ==== |
- | range sensors that scan in the target direction. | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 3 | + | |
+ | La pantalla en la parte superior de la consola muestra la vista frontal del espacio a lo largo del eje longitudinal de la nave. El cursor en el centro del visor es el punto 0,0 para las mediciones de orientación y elevación. Si el objetivo está dentro del alcance del visor pero no en el centro, se muestra como un segundo cursor. | ||
- | ==== 4.5 Library Computer ==== | + | Los números a lo largo de la parte superior e inferior del marco de la pantalla son ángulos de rumbo. Los números a lo largo de los lados son ángulos de elevación. |
- | The library computer maintains a catalog of the last known positions | + | Consulte el [[#apendice b|Apéndice B]] para obtener una descripción de los objetos tal como aparecen en la pantalla. |
- | of objects. The library represents a pool of information shared by | + | ====Área de mensajes y línea de estado ==== |
- | all of the ships on a side. | + | |
- | locations | + | |
- | any object scanned by the sensors is automatically cataloged into the | + | |
- | library. | + | |
+ | El área de mensajes en la parte inferior izquierda contiene una línea de estado y un espacio en blanco. | ||
+ | == zona de mensajes == | ||
- | ==== 4.6 Target List ==== | + | La lista de objetivos se muestra aquí. |
- | The target list connects the sensors and the library with the targeter | + | == El estado == |
- | and the directional | + | La línea contiene pantallas para la energía de la nave, la energía y el estado del escudo, y factor de deformación El campo sombreado es el área de eco del comando. |
- | objects obtained from either the sensors or the library. | + | |
- | from the list can be fed directly into the target and directional | + | |
- | computers by referencing the number that precedes the list entry. | + | |
+ | ====Teclado de Comandos ==== | ||
+ | El teclado de comandos localizado en la parte inferior derecha corresponde al teclado numérico de la terminal VT100. | ||
- | ==== 4.7 Weapons ==== | ||
- | The ship is equipped with phasers and photon torpedoes. | ||
- | apply energy | ||
- | shields. | ||
- | is 200 units). | ||
- | Phasers have a maximum range of 1024 units. | + | =====Los Comandos ===== |
- | range of 2048 units. | + | |
- | Phasers have a firing cost computed in milliunits equal to the phaser | + | Existen comandos inmediatos y comandos comunes. Los comandos inmedaitos se ejecutan tan pronto como presione la tecla del comando. Los comandos comunes se ejecutan cuando presiona la tecla EXE. Para repetir un comando presione la tecla EXE nuevamente. |
- | energy | + | |
- | equal to a hundredth of the firing cost to allow the phasers | + | |
- | and recharge. | + | |
+ | ==== Comandos Inmediatos ==== | ||
- | ===== 5.0 THE CONSOLE ===== | ||
- | ==== 5.1 The Viewer ==== | + | === Sensores de corto alcance (PF1-4) |
- | The viewer at the top of the screen displays | + | Las cuatro teclas de función en la parte superior del teclado activan los sensores de corto alcance. Un escaneo de corto alcance rastreará el espacio en búsqueda de cualquier objeto de un tipo dado dentro de 1024 unidades de distancia con respecto a la nave, de la siquiete forma: |
- | space along the long axis of the ship. The cursor in the center of | + | |
- | the viewer is the 0,0 point for bearing | + | |
- | If the target is within the range of the viewer but not at the center | + | |
- | it is displayed as a second cursor. | + | |
- | The numbers along the top and bottom of the viewer frame are bearing | + | | PF1 | Escanea en busca de naves y bases de la federación | |
- | angles. | + | | PF2 | Escanea por naves y bases Klingon |
+ | | PF3 | Escanea por planetas e interceptores | | ||
+ | | PF4 | Escanea por cualquiera de los anteriores | | ||
- | See Appendix B for a description of objects | + | > Las estrellas son ignoradas por los sensores de corto alcance. |
- | viewer. | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 4 | + | |
- | ==== 5.2 The Message Area And Status Line ==== | + | === Sensores de Largo Alcance (LR SCAN) === |
- | The message area at the lower left contains a status line and a blank | + | La tecla LR SCAN activa el sensor de largo alcance. Un sensor de largo alcance registra las cordenadas del objetivo por el objeto más cercano dentro de 2048 unidades de distancia. |
- | area for messages. The target list is displayed here. The status | + | |
- | line contains displays for ship energy, shield energy and status, | + | |
- | warp factor. | + | |
+ | ==== Comandos comunes ==== | ||
+ | El formato de //comando común// consiste en una abreviación del comando seguida por uno, dos o ningún modificador. Los modificadores pueden ser uno o dos números o una combinación de dirección y un número. | ||
- | ==== 5.3 The Command Keypad ==== | + | La abreviación de comando tiene dos letras. Si la abreviación contiene dos letras, debe introducir ambas. Un comando puede también ser ingresado desde el teclado numérico presionado la tecla apropiada. |
- | The command keypad at the lower right corresponds to the VT100 numeric | + | Los números, incluyendo el signo **-**, pueden ingresarse desde el teclado numérico o desde el teclado principal. Los dos números se separan por un punto, un tabulador, o un espacio. |
- | keypad. | + | |
+ | Si dos números representan curso y elevación, el curso será el primero, y la elevación el segundo. | ||
+ | Las direcciones se ingresan utilizando las flechas o las teclas de función especial (PF) sobre el teclado numérico. Las **teclas PF** son funcionalmente idénticas a las flechas. Podría ingresar direcciones y un número o un número y una dirección. | ||
- | ===== 6.0 THE COMMANDS ===== | + | La tecla **ERA** del teclado numérico borra un solo campo. |
- | There are immediate commands and common commands. | + | Se listan debajo los comandos comunes: |
- | are executed | + | |
- | are executed when the EXE key is pressed. | + | |
- | the EXE key again. | + | |
+ | '' | ||
+ | Mueve los objetos de la librería a la lista de objetivos y los presenta de a cuatro por vez. Si existen más de cuatro objetos, la tecla MOR del teclado numérico parpadeará. Presione la tecla MOR para ver el siguiente grupo de cuatro. | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
- | ==== 6.1 Immediate Commands ==== | + | El planeta debe encontrarse dentro de las 512 unidades de distancia de la nave. El planeta se defenderá lanzando interceptores. Cuando los interceptores sean destruidos, ingrece '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | === SHORT RANGE SENSOR SCAN (PF1-4) === | + | | '' |
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
- | The four function keys at the top of the keypad activate the short | + | '' |
- | range sensor. A short range scan scans space for any object of a | + | |
- | given type within 1024 distance units of the ship, as follows: | + | |
- | PF1 - Scan for Federation starships and bases | + | | '' |
- | PF2 - Scan for Klingon | + | | '' |
- | | + | | '' |
- | | + | | '' |
+ | | '' | ||
- | Note that stars are ignored by the short range sensors. | + | Busca en la biblioteca un planeta o base con un número específico. Si no se da un número, presentará la lista de objetivos nuevamente. |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | === LONG RANGE SENSOR SCAN (LR SCAN) === | + | | '' |
- | The LR SCAN key activates the long range sensor. A long range | + | El objeto debe encontrarse dentro de las 1024 unidades de distancia. Se rompe el acerrojamiento cuando el objeto se mueve fuera de la distancia o si el objeto de reposiciona. El objetivo se resetea a '' |
- | scan scans at the target coordinates for the nearest object within | + | |
- | 2048 distance units. | + | |
+ | '' | ||
+ | '' | ||
+ | | '' | ||
- | ==== 6.2 Common Commands ==== | + | Mueve la nave hacia (flecha arriba) o en dirección inversa (flecha abajo) o en dirección del objetivo, o hacia un objeto listado, o hacia un rumbo y elevación específicos. El movimiento se realiza a la velocidad warp actual. La velocidad warp puede ser alterada si se mueve hacai adelante o hacia atrás. |
- | The common command format is a command abbreviation followed | + | El movimiento |
- | two, or no modifiers. | + | |
- | combination of a direction and a number. | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 5 | + | |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | The command abbreviation is one or two letters. | + | | '' |
- | contains | + | | '' |
- | entered from the keypad by pressing the appropriate keypad key. | + | |
- | Numbers, including the minus sign, can be entered from the keypad | + | Puede especificar la energía de Phaser de 1 a 1000. Por defecto es 200 unidades. |
- | from the main keyboard. Two numbers are separated by a period, a tab, | + | |
- | or a space. | + | |
- | If two numbers represent bearing and elevation, | + | * '' |
- | first number, the elevation the second number. | + | * '' |
- | Directions are entered using the arrow keys or the special | + | | '' |
- | (PF) keys on the keypad. | + | | '' |
- | the arrow keys. You may enter direction | + | | '' |
- | direction. | + | |
- | The keypad ERA key erases | + | | '' |
- | The common commands are listed below: | + | '' |
- | AL LIST ALL OBJECTS IN THE LIBRARY | + | | '' |
- | Moves objects from the library to the target | + | La astronave debe estar a 512 unidades de una base estelar o planeta amigo. El índice de repostaje es de 500 unidades en las bases estelares, 250 unidades en los planetas. El índice de rearme es de 5 torpedos en las bases estelares, 3 torpedos en los planetas. |
- | them four at a time. If more than four objects are available, the | + | |
- | keypad MOR key will flash. Press the MOR key to see the next | + | |
- | group of four. | + | |
- | AS REQUEST ASSISTANCE (SEE RA) | + | | '' |
- | BA LIST ALL BASES AND FRIENDLY PLANETS | + | Convierte las teclas de phaser y torpedos del teclado numérico en comandos inmediatos. Cuando está en modo fuego rápido, al presionar la tecla de phaser se disparan los phasers. A presionar las teclas de torpedo se disparan los torpedos. La tecla de los phaser dispara hasta 1000 de energía y la de torpedos hasta 3 torpedos. Por defecto es un phaser de 200 unidades y 1 torpedo. Si ingresa solamente '' |
- | BN LIST THE NEAREST BASE AND THE NEAREST FRIENDLY PLANET | ||
- | CA CAPTURE A PLANET | + | * '' |
+ | * '' | ||
- | Planet must be within 512 units of the ship. | + | | '' |
- | defend | + | |
- | are destroyed, enter CA again to complete the capture. | + | |
- | CA Capture a targeted planet | + | Rota na nave en una dirección específica, |
- | CA nbr Capture a listed planet | + | |
- | FB LIST ALL FEDERATION BASES IN THE LIBRARY | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | FE LIST ALL FEDERATION OBJECTS IN THE LIBRARY | + | | '' |
- | FP LIST ALL FEDERATION PLANETS IN THE LIBRARY | + | Invoca la rutina de auto-test de la [[VT100]] y luego refresca la pantalla. Si el terminal aparenta mostrar los caracteres equivocados, |
- | FS LIST ALL FEDERATION SHIPS IN THE LIBRARY | + | | '' |
+ | | '' | ||
- | HE DISPLAY HELP TEXTS DESCRIBING COMMANDS | + | Envía un mensaje a una o más naves. Presenta el mensaje inicial de su nave y un '':'' |
- | HE and H display | + | * '' |
- | | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | KB LIST ALL KLINGON BASES IN THE LIBRARY | + | | '' |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 6 | + | |
+ | Activa o desactiva los escudos de energía (" | ||
- | KL LIST ALL KLINGON OBJECTS IN THE LIBRARY | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | KP LIST ALL KLINGON PLANETS IN THE LIBRARY | + | | '' |
- | KS LIST ALL KLINGON SHIPS IN THE LIBRARY | + | Presenta la cantidad de naves, bases y planetas capturados disponibles en cada bando. |
- | LI SEARCH FOR A SPECIFIC OBJECT | + | | '' |
- | Searches the library for | + | Apunta el computador de tiro a un //objeto//, o en una dirección específica o hacia un rumbo y elevación. '' |
- | number. | + | |
- | LI nbr Search for a specific object | + | * '' |
- | | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | LO LOCK ON AN OBJECT | + | | '' |
- | Object must be within 1024 units. The lock is broken | + | Dispara de 1 a 3 torpedos de fotones en dirección al objetivo. Por defecto es 1 torpedo. |
- | object | + | |
- | is reset to 0,0 when the lock is broken. | + | |
- | LO Lock on a targeted object | + | * '' |
- | | + | * '' |
- | MO MOVE THE SHIP (ROLL THE SHIP) | + | | '' |
- | Move the ship forward (up arrow) or backward (down arrow), | + | Puede transferir hasta 1000 //unidades de energía// de la nave. La nave nodriza debe apuntar primero |
- | the target | + | |
- | specific bearing and elevation. | + | |
- | factor. Warp factor | + | |
- | backward. | + | |
- | Movement left or right is interpreted as a roll (rotation | + | * '' |
- | the long axis) and must be followed by an angle. | + | |
- | MO Move in the target direction | + | | '' |
- | MO up w Move forward (warp is optional) | + | | '' |
- | MO dn w Move backward (warp is optional) | + | |
- | MO nbr Move toward a listed object | + | |
- | MO b e Move toward the bearing and elevation given | + | |
- | MO lf a Roll left | + | |
- | MO ri a Roll right | + | |
- | NP LIST ALL NEUTRAL PLANETS IN THE LIBRARY | + | Configura una velocidad warp. Si se da una distancia, la distancia será asignada al favtor warp. '' |
- | PH FIRE PHASERS AT TARGETED OBJECT | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | You may specify phaser energy from 1 to 1000. | + | | '' |
- | units. | + | |
- | PH Fire 200 unit phaser | + | Si sale a través del comando '' |
- | PH ene Fire phaser of given energy | + | |
- | PL LIST ALL PLANETS IN THE LIBRARY | + | | '' |
- | Q QUIT (EXIT FROM THE GAME) | + | ====7.0 |
- | + | ||
- | R CLEAR AND REDISPLAY THE SCREEN | + | |
- | TREK Version 2.0 Page 7 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | RA SOUND RED ALERT | + | |
- | + | ||
- | RA, YA, SA, and AS relay your ship status to other ships on your | + | |
- | side. RA (red alert) and AS (request assistance) cause automatic | + | |
- | ships to come to your aid. If an automatic ship finds you in a | + | |
- | low energy | + | |
- | alert) and SA (secure from alert) cancel RA and AS. | + | |
- | + | ||
- | RE REFUEL AND RELOAD | + | |
- | + | ||
- | Ship must be within 512 units of starbase | + | |
- | Refuel | + | |
- | Reload rate is 5 torpedoes at starbases, 3 torpedoes at planets. | + | |
- | + | ||
- | RF RAPID-FIRE WEAPONS | + | |
- | + | ||
- | Turns the keypad phaser and torpedo keys into immediate | + | |
- | When in rapid fire mode, pressing | + | |
- | phasers, pressing the torpedo key fires torpedos. | + | |
- | up to 1000 and torpedo count up to 3 may be specified. | + | |
- | 200 unit phaser and 1 torpedo. | + | |
- | mode. | + | |
- | + | ||
- | RF ph to Set rapid fire for given phasers and torpedos | + | |
- | RF Return to normal mode. | + | |
- | + | ||
- | RO ROTATE THE SHIP | + | |
- | + | ||
- | Rotate the ship in a specific | + | |
- | direction, or toward a listed object, or toward a specific bearing | + | |
- | and elevation. | + | |
- | angle. | + | |
- | in the given direction and the ship is rotated toward the nearest | + | |
- | object found. | + | |
- | + | ||
- | RO Rotate in the target direction | + | |
- | RO dir Find a target and rotate toward it | + | |
- | RO dir a Rotate by an angle in a direction | + | |
- | RO nbr Rotate toward a listed object | + | |
- | RO b e Rotate toward a bearing and elevation | + | |
- | + | ||
- | RT REFRESH WITH VT100 SELF-TEST | + | |
- | + | ||
- | Invokes | + | |
- | display. | + | |
- | characters, RT may correct the problem. | + | |
- | + | ||
- | SA SECURE FROM ALERT (SEE RA) | + | |
- | + | ||
- | SE SEND A MESSAGE | + | |
- | + | ||
- | Send a message to one or more ships. | + | |
- | ship and a colon in the message area. Enter your message and type | + | |
- | EXE to send. Keypad ERA key cancels the command. | + | |
- | + | ||
- | SE ALL Send to all ships | + | |
- | SE F Send to all Federation ships | + | |
- | TREK Version 2.0 Page 8 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | SE K Send to all Klingon ships | + | |
- | SE init Send to ship with init as its initial | + | |
- | + | ||
- | SH SET SHIELDS | + | |
- | + | ||
- | Raise or lower shields. | + | |
- | (difference is taken from or released to ship energy). | + | |
- | + | ||
- | SH up Raise shields | + | |
- | SH dn Lower shields | + | |
- | SH ene Set shield energy | + | |
- | + | ||
- | ST DISPLAY ACTIVE STATUS | + | |
- | + | ||
- | Displays | + | |
- | available to each side. | + | |
- | + | ||
- | TA SET THE TARGET | + | |
- | + | ||
- | Target on an object, or in a specific | + | |
- | bearing | + | |
- | targeter to search the viewer for the object that is closest | + | |
- | the current | + | |
- | restricts the search to the given direction. | + | |
- | target | + | |
- | modifiers resets the target to 0,0. | + | |
- | + | ||
- | TA Search for a target | + | |
- | TA dir Search for a target in a specific direction | + | |
- | TA dir a Move the target by an angle in a direction | + | |
- | TA nbr Set the target at a listed object | + | |
- | TA b e Set the target at a bearing and elevation | + | |
- | + | ||
- | TO FIRE PHOTON TORPEDOES | + | |
- | + | ||
- | Fire from 1 to 3 torpedoes in the target direction. | + | |
- | torpedo. | + | |
- | + | ||
- | TO Fire one torpedo | + | |
- | TO nbr Fire a number of torpedoes | + | |
- | + | ||
- | TR TRANSFER ENERGY TO ANOTHER SHIP | + | |
- | + | ||
- | Up to 1000 units of ship energy | + | |
- | transferring ship first targets on the receiving ship. Both ships | + | |
- | must have their shields down. If the receiving ship has shields | + | |
- | up, the shields will absorb the energy. | + | |
- | + | ||
- | TR ene Transfer energy | + | |
- | + | ||
- | US DISPLAY A LIST OF CURRENT PLAYERS | + | |
- | + | ||
- | WR SET WARP FACTOR | + | |
- | + | ||
- | Sets the warp factor. | + | |
- | assigned | + | |
- | current warp settings. | + | |
- | TREK Version 2.0 Page 9 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | WR w Set warp factor | + | |
- | WR w dis Assign a distance to a warp factor | + | |
- | WR Display current settings | + | |
- | + | ||
- | X EXIT FROM THE PROGRAM | + | |
- | + | ||
- | If you exit via the X or Q command, or if you control-C out, or if | + | |
- | your ship is destroyed, you must wait 2 minutes before reentering | + | |
- | the game. | + | |
- | + | ||
- | YA SOUND YELLOW ALERT (SEE RA) | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 10 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | 7.0 | + | |
Línea 473: | Línea 319: | ||
</ | </ | ||
- | Draw lines connecting the dots next to the following points: | + | Dibuje líneas que conecten los puntos cerca de los siguientes puntos: |
+X and -X +Y and -Y +Z and -Z | +X and -X +Y and -Y +Z and -Z | ||
O and P O and A P and A A and B | O and P O and A P and A A and B | ||
- | The ship faces forward along line X. | + | La nave apunta hacia la línea '' |
- | and down, the line Y is left to right. | + | |
- | + | ||
- | The angles OBA, OAP, and PAB are right angles. | + | |
- | + | ||
- | The object P is in the upper left of the viewer. | + | |
- | the angle between lines OA and OB. Its elevation is the angle between | + | |
- | lines OP and OA. Its range is the distance from point O to point P. | + | |
- | In this case P has a negative bearing (to the left of center) | + | Los ángulos '' |
- | positive elevation (above center). | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 11 | + | |
+ | El objeto '' | ||
- | ===== 8.0 APPENDIX B - DESCRIPTION OF OBJECTS ===== | + | En este caso '' |
- | Objects are displayed in the viewer as follows: | + | ===== Apéndice B - Descripción de los Objetos ===== |
- | Federation starbase | + | Los objetos se presentan en la pantalla de la siguiente manera: |
- | Klingon Starbase | + | |
- | Federation Starship | + | |
- | Klingon Star Cruiser | + | |
- | Planet | + | |
- | Interceptor | + | |
- | Star | + | |
- | The further away an object is, the smaller it becomes. | + | | '' |
- | except stars eventually disappear. | + | | '' |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 12 | + | | '' |
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | Cuanto más lejos se encuentre el objeto, mas pequeño será. Todos los objetos excepto las estrellas desaparecen eventualmente. | ||
- | ===== 9.0 APPENDIX | + | ===== Apéndice |
- | The main difference between versions | + | La diferencia principal entre las versiones |
- | ships are active in version | + | |
- | were the players' | + | |
- | has changed | + | |
- | side have been destroyed. | + | |
- | Another major difference is that a new queueing mechanism is used in | + | Otra gran diferencia es que en 2.0 se utiliza nuevo mecanismo de cola se utiliza. La vieja rutinas a veces provocaban bugs si el LED L1 de la [[pdp# |
- | version | + | |
- | lock-ups with LED L1 on. This shouldn' | + | |
- | Other differences are that planets can rebel in version | + | Otras diferencias son que los planetas pueden rebelarse en la versión |
- | set rapid-fire | + | |
- | displayed at the bottom of the screen, | + | |
- | commands. | + | |
- | status. | + | |
- | the KL version of the game to be compiled to run on KI's. | + |