vttrek

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anterior Revisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
Próxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente
vttrek [2023/03/28 00:11] – [8.0 APPENDIX B - DESCRIPTION OF OBJECTS] peronvttrek [2023/03/28 17:18] – [9.0 APPENDIX C - DIFFERENCES BETWEEN VERSIONS 1.0 AND 2.0] peron
Línea 121: Línea 121:
  
  
-==== 6.2  Common Commands ====+==== 6.2  Comandos comunes ====
  
 El formato de //comando común// consiste en una abreviación del comando seguida por uno, dos o ningún modificador. Los modificadores pueden ser uno o dos números o una combinación de dirección y un número. El formato de //comando común// consiste en una abreviación del comando seguida por uno, dos o ningún modificador. Los modificadores pueden ser uno o dos números o una combinación de dirección y un número.
Línea 127: Línea 127:
 La abreviación de comando tiene dos letras. Si la abreviación contiene dos letras, debe introducir ambas. Un comando puede también ser ingresado desde el teclado numérico presionado la tecla apropiada. La abreviación de comando tiene dos letras. Si la abreviación contiene dos letras, debe introducir ambas. Un comando puede también ser ingresado desde el teclado numérico presionado la tecla apropiada.
  
-Los números, incluyendo el signo -, pueden ingrearse desde el teclado numérico o desde el teclado principal. Los dos números se separan por un punto, un tabulador, o un espacio.+Los números, incluyendo el signo **-**, pueden ingresarse desde el teclado numérico o desde el teclado principal. Los dos números se separan por un punto, un tabulador, o un espacio.
  
 Si dos números representan curso y elevación, el curso será el primero, y la elevación el segundo. Si dos números representan curso y elevación, el curso será el primero, y la elevación el segundo.
  
-Las direcciones se ingresan utilizando las flechas o las teclas de función especial (PF) sobre el teclado numérico. Las teclas PF son funcionalmente idéndicas a las flechas. Podría ingresar direcciones y un número o un número y una dirección.+Las direcciones se ingresan utilizando las flechas o las teclas de función especial (PF) sobre el teclado numérico. Las **teclas PF** son funcionalmente idénticas a las flechas. Podría ingresar direcciones y un número o un número y una dirección.
  
-La tecla ERA del teclado numérico borra un solo campo.+La tecla **ERA** del teclado numérico borra un solo campo.
  
 Se listan debajo los comandos comunes: Se listan debajo los comandos comunes:
Línea 141: Línea 141:
 Mueve los objetos de la librería a la lista de objetivos y los presenta de a cuatro por vez. Si existen más de cuatro objetos, la tecla MOR del teclado numérico parpadeará. Presione la tecla MOR para ver el siguiente grupo de cuatro. Mueve los objetos de la librería a la lista de objetivos y los presenta de a cuatro por vez. Si existen más de cuatro objetos, la tecla MOR del teclado numérico parpadeará. Presione la tecla MOR para ver el siguiente grupo de cuatro.
  
-''AS''  **Solicita asistencia** (ver RA) +''AS'' **Solicita asistencia** (ver ''RA''| 
- +''BA'' **Lista todas las bases y planetas amistosos** | 
-''BA'' **Lista todas las bases y planetas amistosos** +''BN'' **Lista la ruta más cercana y el planeta con base amiga más cercana** | 
- +''CA'' **Captura un planeta** |
-''BN'' **Lista la ruta más cercana y el planeta con base amiga más cercana** +
- +
-''CA'' **Captura un planeta**+
  
 El planeta debe encontrarse dentro de las 512 unidades de distancia de la nave. El planeta se defenderá lanzando interceptores. Cuando los interceptores sean destruidos, ingrece ''CA'' nuevamente para completar la captura. El planeta debe encontrarse dentro de las 512 unidades de distancia de la nave. El planeta se defenderá lanzando interceptores. Cuando los interceptores sean destruidos, ingrece ''CA'' nuevamente para completar la captura.
Línea 154: Línea 151:
   * ''CA nbr''    Captura un planeta listado   * ''CA nbr''    Captura un planeta listado
  
-''FB''  Lista todas las bases de la federación en la biblioteca +''FB'' | **Lista todas las bases de la federación en la biblioteca** | 
- +''FE'' | **Lista todos los objetos de la federación en la biblioteca** | 
-''FE''  Lista todos los objetos de la federación en la biblioteca +''FP'' | **Lista todos los planetas de la federación en la biblioteca** | 
- +''FS'' | **Lista todas las naves de la federación en la biblioteca** | 
-''FP''  Lista todos los planetas de la federación en la biblioteca +''HE'' | **Presenta textos de ayuda que describen los comandos** |
- +
-''FS''  Lista todas las naves de la federación en la biblioteca +
- +
-''HE''  Presenta textos de ayuda que describen los comandos+
  
 ''HE'' y ''H'' presentan una lista de comandos. Para obtener ayuda sobre un comando específico, ingrese el comando un in signo de pregunta ''?''. ''HE'' y ''H'' presentan una lista de comandos. Para obtener ayuda sobre un comando específico, ingrese el comando un in signo de pregunta ''?''.
  
-''KB'' Lista todas las bases Klingon en la biblioteca +''KB'' | **Lista todas las bases Klingon en la biblioteca** | 
- +''KL'' | **Lista todos los objetos klingon en la biblioteca** | 
-''KL''  Lista todos los objetos klingon en la biblioteca +''KP'' | **Lista todos los planetas klingon en la biblioteca** | 
- +''KS'' | **Lista todas las naves klingon en la biblioteca** | 
-''KP''  Lista todos los planetas klingon en la biblioteca +''LI'' | **Busca un objeto específico** |
- +
-''KS''  Lista todas las naves klingon en la biblioteca +
- +
-''LI''  Busca un objeto específico+
  
 Busca en la biblioteca un planeta o base con un número específico. Si no se da un número, presentará la lista de objetivos nuevamente. Busca en la biblioteca un planeta o base con un número específico. Si no se da un número, presentará la lista de objetivos nuevamente.
  
-    ''LI nbr''    SBusca un objeto específico +  * ''LI nbr''    Busca un objeto específico 
-    ''LI''        Redibuja la lista de objetivos+  ''LI''        Redibuja la lista de objetivos
  
-''LO''  Acerroja un objetivo+''LO''  **Acerroja un objetivo**
  
 El objeto debe encontrarse dentro de las 1024 unidades de distancia. Se rompe el acerrojamiento cuando el objeto se mueve fuera de la distancia o si el objeto de reposiciona. El objetivo se resetea a ''0,0'' cuando se rompe el acerrojamiento. El objeto debe encontrarse dentro de las 1024 unidades de distancia. Se rompe el acerrojamiento cuando el objeto se mueve fuera de la distancia o si el objeto de reposiciona. El objetivo se resetea a ''0,0'' cuando se rompe el acerrojamiento.
Línea 188: Línea 177:
     ''LO nbr''    Acerroja un objeto listado     ''LO nbr''    Acerroja un objeto listado
  
-''MO'' Mueve la nave (ROLL THE SHIP)+''MO'' | **Mueve la nave (rotar la astronave)** |
  
-    Move the ship forward (up arrowor backward (down arrow),  or  in +Mueve la nave hacia (flecha arribao en dirección inversa (flecha abajoo en dirección del objetivoo hacia un objeto listadoo hacia un rumbo y elevación específicos. El movimiento se realiza la velocidad warp actualLa velocidad warp puede ser alterada si se mueve hacai adelante o hacia atrás.
-    the  target  direction or  toward   listed object, or toward a +
-    specific bearing and elevation Movement is at the  current  warp +
-    factor.   Warp  factor  may  be  overridden  if  moving forward or +
-    backward.+
  
-    Movement left or right is interpreted as  roll  (rotation  along +El movimiento izquierda o derecha se interpreta como inclinación (rotación a lo largo del eje longitudinal) y debe ser seguido por un ángulo).
-    the long axisand must be followed by an angle.+
  
-    MO        Move in the target direction +  * ''MO''        Move in the target direction 
-    MO up w   Move forward (warp is optional) +  * ''MO up w''   Move forward (warp is optional) 
-    MO dn w   Move backward (warp is optional) +  * ''MO dn w''   Move backward (warp is optional) 
-    MO nbr    Move toward a listed object +  * ''MO nbr''    Move toward a listed object 
-    MO b e    Move toward the bearing and elevation given +  * ''MO b e''    Move toward the bearing and elevation given 
-    MO lf a   Roll left +  * ''MO lf a''   Roll left 
-    MO ri a   Roll right+  * ''MO ri a''   Roll right
  
-NP  LIST ALL NEUTRAL PLANETS IN THE LIBRARY+| ''NP'' | **Lista todos los planetas neutrales en la biblioteca** | 
 +| ''PH'' | **Dispara phasers al objetivo apuntado** |
  
-PH  FIRE PHASERS AT TARGETED OBJECT+Puede especificar la energía de Phaser de 1 a 1000. Por defecto es 200 unidades.
  
-    You may specify phaser energy from 1  to  1000.   Default  is  200 +  * ''PH''        Fire 200 unit phaser 
-    units.+  * ''PH ene''    Fire phaser of given energy
  
-    PH        Fire 200 unit phaser +| ''PL'' | **Lista los planetas en la biblioteca** | 
-    PH ene    Fire phaser of given energy+| ''Q''  | **Sale del juego** | 
 +| ''R''  | **Borra y redibuja la pantalla** |
  
-PL  LIST ALL PLANETS IN THE LIBRARY +''RA'' | **Va a Alerta Roja** |
- +
-Q   QUIT (EXIT FROM THE GAME) +
- +
-R   CLEAR AND REDISPLAY THE SCREEN +
-TREK Version 2.0                                                Page 7 +
- +
- +
-''RA''  Suena Alerta Roja+
  
 ''RA'', ''YA'', ''SA'', y ''AS'' transmiten el status de su nave a otras astronaves a su lado. ''RA'' (alerta roja) y ''AS'' (solicito auxilio) provocan que las naves vengan en su ayuda. Si una nave automática descubre que está en un estado de escasa energía, le transferirá energía. ''YA'' (Alerta Amerilla) y ''SA'' (Seguro de Alerta) cancelan ''RA'' y ''AS''. ''RA'', ''YA'', ''SA'', y ''AS'' transmiten el status de su nave a otras astronaves a su lado. ''RA'' (alerta roja) y ''AS'' (solicito auxilio) provocan que las naves vengan en su ayuda. Si una nave automática descubre que está en un estado de escasa energía, le transferirá energía. ''YA'' (Alerta Amerilla) y ''SA'' (Seguro de Alerta) cancelan ''RA'' y ''AS''.
  
-RE  Repostar y rearme.+| ''RE'' | **Repostar y rearmar** |
  
 La astronave debe estar a 512 unidades de una base estelar o planeta amigo. El índice de repostaje es de 500 unidades en las bases estelares, 250 unidades en los planetas. El índice de rearme es de 5 torpedos en las bases estelares, 3 torpedos en los planetas. La astronave debe estar a 512 unidades de una base estelar o planeta amigo. El índice de repostaje es de 500 unidades en las bases estelares, 250 unidades en los planetas. El índice de rearme es de 5 torpedos en las bases estelares, 3 torpedos en los planetas.
  
-''RF''  Disparo rápido de armas+''RF'' | **Disparo rápido de armas** |
  
 Convierte las teclas de phaser y torpedos del teclado numérico en comandos inmediatos. Cuando está en modo fuego rápido, al presionar la tecla de phaser se disparan los phasers. A presionar las teclas de torpedo se disparan los torpedos. La tecla de los phaser dispara hasta 1000 de energía y la de torpedos hasta 3 torpedos. Por defecto es un phaser de 200 unidades y 1 torpedo. Si ingresa solamente ''RF'' volverá al modo normal. Convierte las teclas de phaser y torpedos del teclado numérico en comandos inmediatos. Cuando está en modo fuego rápido, al presionar la tecla de phaser se disparan los phasers. A presionar las teclas de torpedo se disparan los torpedos. La tecla de los phaser dispara hasta 1000 de energía y la de torpedos hasta 3 torpedos. Por defecto es un phaser de 200 unidades y 1 torpedo. Si ingresa solamente ''RF'' volverá al modo normal.
  
  
-    ''RF ph to''  Configura fuego rápido para la cantidad de phaser y torpedos dada +  * ''RF ph to''  Configura fuego rápido para la cantidad de phaser y torpedos dada 
-    ''RF''        Vuelve al modo normal.+  ''RF''        Vuelve al modo normal.
  
-RO  ROTATE THE SHIP+| ''RO'' | **Rotar la astronave** |
  
-    Rotate the  ship  in  a  specific  direction or  in  the  target +Rota na nave en una dirección específicao hacia la dirección del objetivoo hacia un objeto listadoo hacia un rumbo y elevación específicoLa rotación en una dirección puede ser seguida por un ánguloSi no se da ángulo algunoel selector de objetivo busca un objeto en la dirección dada y la nave será rotada hacia el objeto más cercano encontrado.
-    directionor toward a listed objector toward a specific bearing +
-    and elevation Rotation in a direction  may  be  followed  by  an +
-    angle  If no angle is giventhe targeter searches for an object +
-    in the given direction and the ship is rotated toward the  nearest +
-    object found.+
  
-    RO        Rotate in the target direction +  *  ''RO''        Rotate in the target direction 
-    RO dir    Find a target and rotate toward it +   ''RO dir''    Find a target and rotate toward it 
-    RO dir a  Rotate by an angle in a direction +   ''RO dir a''  Rotate by an angle in a direction 
-    RO nbr    Rotate toward a listed object +   ''RO nbr''    Rotate toward a listed object 
-    RO b e    Rotate toward a bearing and elevation+   ''RO b e''    Rotate toward a bearing and elevation
  
-RT  REFRESH WITH VT100 SELF-TEST+| ''RT'' | **Refresca la terminal VT100** |
  
-    Invokes  the  VT100  self-test  routine  and  then  refreshes  the +Invoca la rutina de auto-test de la [[VT100]] y luego refresca la pantallaSi el terminal aparenta mostrar los caracteres equivocados''RT'' podría corregir el problema.
-    display  If  the  terminal  appears  to  be displaying the wrong +
-    characters, RT may correct the problem.+
  
-SA  SECURE FROM ALERT (SEE RA)+| ''SA'' | **Desactiva el nivel de Alerta** (SEE RA) 
 +| ''SE'' | **Envía un mensaje** |
  
-SE  SEND A MESSAGE+Envía un mensaje a una o más naves. Presenta el mensaje inicial de su nave y un '':'' en el área de mensajes. Ingrese el mensaje y presione la **tecla EXE** para enviar. La tecla **ERA** cancela dicho comando.
  
-    Send a message to one or more ships.   Displays  initial  of  your +  * ''SE ALL''    Send to all ships 
-    ship and a colon in the message area.  Enter your message and type +  * ''SE F''      Send to all Federation ships 
-    EXE to send.  Keypad ERA key cancels the command.+  * ''SE K''      Send to all Klingon ships 
 +  * ''SE init''   Send to ship with init as its initial
  
-    SE ALL    Send to all ships +| ''SH'' | **Eleva Escudos** |
-    SE F      Send to all Federation ships +
-TREK Version 2.0                                                Page 8+
  
 +Levanta o baja los escudos. Ponga los escudos en una energía específica (la diferencia se toma o se devuelve de la energía de la nave).
  
-    SE K      Send to all Klingon ships +  * ''SH up''     Raise shields 
-    SE init   Send to ship with init as its initial+  * ''SH dn''     Lower shields 
 +  * ''SH ene''    Set shield energy
  
-SH  SET SHIELDS+| ''ST'' | **Presenta el Status Activo** |
  
-    Raise  or  lower  shields.   Set  shields  to  a  specific  energy +Presenta la cantidad de naves, bases y planetas capturados disponibles en cada bando.
-    (difference is taken from or released to ship energy).+
  
-    SH up     Raise shields +| ''TA'' | **Configura el Objetivo** |
-    SH dn     Lower shields +
-    SH ene    Set shield energy+
  
-ST  DISPLAY ACTIVE STATUS+Apunta a un objeto, o en una dirección específica o hacia un rumbo y elevación. ''TA'' sin modificadores provoca que el objetivo busque en la pantalla por el objeto más cernano a la posición central actual. ''TA'' con un a dirección pero sin ángulo restringe el cono de búsqueda a la dirección dada. Si la posición de objetivo actual no se encuentra con el rango de la pantalla, ''TA'' sin modificadores resetea el objetivo a ''0,0''.
  
-    Displays  the  number  of  ships,  bases,  and  captured   planets +  * ''TA''        Search for a target 
-    available to each side.+  * ''TA dir''    Search for a target in a specific direction 
 +  * ''TA dir a''  Move the target by an angle in a direction 
 +  * ''TA nbr''    Set the target at a listed object 
 +  * ''TA b e''    Set the target at a bearing and elevation
  
-TA  SET THE TARGET+| ''TO'' | **Dispara torpedos de fotones** |
  
-    Target on an object, or in   specific  direction,  or  toward +Dispara de 1 3 torpedos de fotones en dirección al objetivoPor defecto es 1 torpedo.
-    bearing  and  elevation.   TA  followed by no modifiers causes the +
-    targeter to search the viewer for the object that  is  closest  to +
-    the  current  target  position.   TA with a direction but no angle +
-    restricts the search to  the  given  direction  If  the  current +
-    target  position  is  not  within  range of the viewer, TA with no +
-    modifiers resets the target to 0,0.+
  
-    TA        Search for a target +  * ''TO''        Dispara un torpedo 
-    TA dir    Search for a target in a specific direction +  * ''TO nbr''    Dispara una cantidad de torpedos
-    TA dir a  Move the target by an angle in a direction +
-    TA nbr    Set the target at a listed object +
-    TA b e    Set the target at a bearing and elevation+
  
-TO  FIRE PHOTON TORPEDOES+| ''TR'' | **Transfiere energía a otra nave** |
  
-    Fire from 1 to 3 torpedoes in the target direction Default is  1 +Puede transferir hasta 1000 unidades de energía de la naveLa nave nodriza debe apuntar primero a la nave a transferir. Cada nave debe tener sus escudos abajo. Si la nave que recibe tiene los escudos arriba, los escudos absorberán la energía.
-    torpedo.+
  
-    TO        Fire one torpedo +  * ''TR ene'''    Transfiere Energía
-    TO nbr    Fire a number of torpedoes+
  
-TR  TRANSFER ENERGY TO ANOTHER SHIP+| ''US'' | **Presenta una lista de jugadores actuales** | 
 +| ''WR'' | ** Configura la velocidad Warp** |
  
-    Up  to  1000  units  of  ship  energy  may  be  transferred  The +Configura una velocidad warpSi se da una distancia, la distancia será asignada al favtor warp''WR'' sin modificadores presentará la velocidad warp actual.
-    transferring ship first targets on the receiving ship Both ships +
-    must have their shields down.  If the receiving ship  has  shields +
-    up, the shields will absorb the energy.+
  
-    TR ene    Transfer energy+  *  ''WR w''      Set warp factor 
 +  *  ''WR w dis''  Assign a distance to a warp factor 
 +  *  ''WR''        Display current settings
  
-US  DISPLAY A LIST OF CURRENT PLAYERS+| ''X'' **Sale del Programa** |
  
-WR  SET WARP FACTOR+Si sale a través del comando ''X'' o ''Q'', o si usa Ctrl+c para salir, o si su nave es destruida, debe esperar 2 minutos antes de volver a entrar al juego.
  
-    Sets the warp factor.  If distance is  given,  the  distance  is +| ''YA'' | Pasa Alerta Amarilla (ver ''RA'') |
-    assigned  to  the  warp  factor.   WR  with  no modifiers displays +
-    current warp settings. +
-TREK Version 2.0                                                Page 9+
  
- +====7.0  Apéndice A - Diagrama de Orientación de la Astronave====
-    WR w      Set warp factor +
-    WR w dis  Assign a distance to a warp factor +
-    WR        Display current settings +
- +
-X   EXIT FROM THE PROGRAM +
- +
-    If you exit via the X or Q command, or if you control-C out, or if +
-    your  ship is destroyed, you must wait 2 minutes before reentering +
-    the game. +
- +
-YA  SOUND YELLOW ALERT (SEE RA) +
-^LTREK Version 2.0                                               Page 10 +
- +
- +
-7.0  APPENDIX A - SHIP ORIENTATION DIAGRAM+
  
  
Línea 384: Línea 328:
      O and P          O and A          P and A          A and B      O and P          O and A          P and A          A and B
  
-The ship faces forward along line X.  In the viewer, the line Z is  up +The ship faces forward along line ''X''.  In the viewer, the line ''Z'' is  up 
-and down, the line Y is left to right.+and down, the line ''Y'' is left to right.
  
-The angles OBA, OAP, and PAB are right angles.+The angles ''OBA''''OAP'', and ''PAB'' are right angles.
  
-The object P is in the upper left of the viewer.  Its bearing angle is +The object ''P'' is in the upper left of the viewer.  Its bearing angle is 
-the angle between lines OA and OB.  Its elevation is the angle between +the angle between lines ''OA'' and ''OB''.  Its elevation is the angle between 
-lines OP and OA.  Its range is the distance from point O to point P.+lines ''OP'' and ''OA''.  Its range is the distance from point O to point P.
  
-In this case P has a negative bearing (to the left of  center)  and  a+In this case ''P'' has a negative bearing (to the left of  center)  and  a
 positive elevation (above center). positive elevation (above center).
-^LTREK Version 2.0                                               Page 11 
- 
- 
 ===== 8.0  Apéndice B - Descripción de los Objetos ===== ===== 8.0  Apéndice B - Descripción de los Objetos =====
  
Línea 412: Línea 353:
 Cuanto más lejos se encuentre el objeto, mas pequeño será. Todos los objetos excepto las estrellas desaparecen eventualmente. Cuanto más lejos se encuentre el objeto, mas pequeño será. Todos los objetos excepto las estrellas desaparecen eventualmente.
  
-===== 9.0  APPENDIX C - DIFFERENCES BETWEEN VERSIONS 1.0 AND 2.0 =====+===== 9.0  Apéndice C - Diferencias entre v1.0 y v2.0 =====
  
-The main difference between versions 1.0 and 2.0  is  that  all  eight +La diferencia principal entre las versiones 1.0 2.0 de VTREK es que en la versión 2.0 las ocho astronaves están activas, mientras que el la 1.0 las únicas naves activas son las de los jugarorescomo consecuenciael objetivo del juego ha cambiado y cesa cuando las cuatro naves de un bando son destruidas.
-ships are active in version 2.0.  In version 1.0 the only active ships +
-were the players' ships As a consequencethe objective of the  game +
-has  changed  in  that  it is officially over when all four ships on a +
-side have been destroyed.+
  
-Another major difference is that a new queueing mechanism is  used  in +Otra gran diferencia es que en 2.0 se utiliza nuevo mecanismo de cola se utilizaLa vieja rutinas a veces provocaban bugs si el LED L1 de la [[pdp#pdp-10|PDP-10]], junto con otras mejoras para poder compilarse en distintas versiones de estas máquinas.
-version  2.0.   The  old  routines  sometimes  caused  illegal UUOs or +
-lock-ups with LED L1 on.  This shouldn't happen in version 2.0.+
  
-Other differences are that planets can rebel in version 2.0,  you  can +Otras diferencias son que los planetas pueden rebelarse en la versión 2.0, y puede activar el modo de disparo rápido de phaser y torpedosse muestras mensajes en la parte inferior de la pantallay algunos nuevos comnados.
-set  rapid-fire  mode  phaser  energy and torpedo countsmessages are +
-displayed at the bottom of  the  screen and  there  are  a  few  new +
-commands.   The  ST  command has changed its meaning from self-test to +
-status.  RT replaces it.  Also, an option has been added  that  allows +
-the KL version of the game to be compiled to run on KI's.+
  • vttrek.txt
  • Última modificación: 2023/03/29 03:23
  • por peron