Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anterior Revisión previa Próxima revisión | Revisión previa | ||
vttrek [2023/03/27 23:05] – [6.0 THE COMMANDS] peron | vttrek [2023/03/29 03:23] (actual) – [VTTREK] peron | ||
---|---|---|---|
Línea 3: | Línea 3: | ||
El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas. | El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas. | ||
+ | {{ : | ||
El primer jugador en ejecutar el juego selecciona un juego de torneo o un juego aleatorio. En los juegos de torneo, la ubicación de los objetos es la misma de una carrera a otra. Para seleccionar un juego de torneo, ingrese un número del 1 al 9. Introduzca cualquier otro carácter para seleccionar un juego aleatorio. | El primer jugador en ejecutar el juego selecciona un juego de torneo o un juego aleatorio. En los juegos de torneo, la ubicación de los objetos es la misma de una carrera a otra. Para seleccionar un juego de torneo, ingrese un número del 1 al 9. Introduzca cualquier otro carácter para seleccionar un juego aleatorio. | ||
Línea 36: | Línea 36: | ||
Las naves pueden reabastecerse de combustible en bases estelares o planetas amigos. En situaciones de emergencia, la energía puede transferirse de un barco a otro. | Las naves pueden reabastecerse de combustible en bases estelares o planetas amigos. En situaciones de emergencia, la energía puede transferirse de un barco a otro. | ||
===== Componentes de las astronaves===== | ===== Componentes de las astronaves===== | ||
- | ====4.1 Motor Warp==== | + | ====Motor Warp==== |
Los motores warp mueven la nave hacia adelante o hacia atrás. La distancia recorrida depende de la potencia warp. Inicialmente, | Los motores warp mueven la nave hacia adelante o hacia atrás. La distancia recorrida depende de la potencia warp. Inicialmente, | ||
El costo de la energía se calcula en miliunidades iguales a la distancia al cuadrado. | El costo de la energía se calcula en miliunidades iguales a la distancia al cuadrado. | ||
- | ====4.2 Computadora direccional==== | + | ====Computadora direccional==== |
La computadora direccional controla la orientación de la nave. Se activa cada vez que se gira la nave. Alterar la orientación de la nave cambia la ubicación relativa de todos los demás objetos en el espacio. | La computadora direccional controla la orientación de la nave. Se activa cada vez que se gira la nave. Alterar la orientación de la nave cambia la ubicación relativa de todos los demás objetos en el espacio. | ||
- | ====4.3 Computadora de apuntado==== | + | ====Computadora de apuntado==== |
El apuntador controla, entre otras cosas, la dirección de disparo de las armas y los escaneos de sensores de largo alcance. Es análogo a una torreta que se puede apuntar en cualquier dirección en relación con la nave. Cuando la orientación de la nave cambia, la orientación del objetivo también cambia, excepto cuando el objetivo está fijado en un objeto. | El apuntador controla, entre otras cosas, la dirección de disparo de las armas y los escaneos de sensores de largo alcance. Es análogo a una torreta que se puede apuntar en cualquier dirección en relación con la nave. Cuando la orientación de la nave cambia, la orientación del objetivo también cambia, excepto cuando el objetivo está fijado en un objeto. | ||
- | ====4.4 Sensores==== | + | ====Sensores==== |
La nave tiene sensores de corto alcance que escanean en todas las direcciones y sensores de largo alcance que escanean en la dirección del objetivo. | La nave tiene sensores de corto alcance que escanean en todas las direcciones y sensores de largo alcance que escanean en la dirección del objetivo. | ||
Línea 55: | Línea 55: | ||
La computadora de la biblioteca mantiene un catálogo de las últimas posiciones conocidas de los objetos. La biblioteca representa un conjunto de información compartida por todos las naves de un bando. Inicialmente, | La computadora de la biblioteca mantiene un catálogo de las últimas posiciones conocidas de los objetos. La biblioteca representa un conjunto de información compartida por todos las naves de un bando. Inicialmente, | ||
- | ====4.6 Lista de objetivos==== | + | ====Lista de objetivos==== |
La lista de objetivos conecta los sensores y la biblioteca con el apuntador y la computadora direccional. La lista de objetivos contiene hasta cuatro objetos registrados por los sensores o de la biblioteca. Las coordenadas de la lista se pueden alimentar directamente a las computadoras de apuntado y direccional haciendo referencia al número que precede a la entrada de la lista. | La lista de objetivos conecta los sensores y la biblioteca con el apuntador y la computadora direccional. La lista de objetivos contiene hasta cuatro objetos registrados por los sensores o de la biblioteca. Las coordenadas de la lista se pueden alimentar directamente a las computadoras de apuntado y direccional haciendo referencia al número que precede a la entrada de la lista. | ||
- | ====4.7 Armas==== | + | ====Armas==== |
La nave está equipada con **fásers** y **torpedos de fotones**. Ambas armas aplican energía a un objetivo que debe ser absorbida por los escudos del objetivo. La energía //Phaser// puede ser de 1 a 1000 unidades (el valor predeterminado es 200 unidades). La energía del //torpedo// se fija en 200 unidades por torpedo. | La nave está equipada con **fásers** y **torpedos de fotones**. Ambas armas aplican energía a un objetivo que debe ser absorbida por los escudos del objetivo. La energía //Phaser// puede ser de 1 a 1000 unidades (el valor predeterminado es 200 unidades). La energía del //torpedo// se fija en 200 unidades por torpedo. | ||
Línea 69: | Línea 69: | ||
===== La Consola ===== | ===== La Consola ===== | ||
- | ==== 5.1 | + | ====La Pantalla ==== |
La pantalla en la parte superior de la consola muestra la vista frontal del espacio a lo largo del eje longitudinal de la nave. El cursor en el centro del visor es el punto 0,0 para las mediciones de orientación y elevación. Si el objetivo está dentro del alcance del visor pero no en el centro, se muestra como un segundo cursor. | La pantalla en la parte superior de la consola muestra la vista frontal del espacio a lo largo del eje longitudinal de la nave. El cursor en el centro del visor es el punto 0,0 para las mediciones de orientación y elevación. Si el objetivo está dentro del alcance del visor pero no en el centro, se muestra como un segundo cursor. | ||
Línea 76: | Línea 76: | ||
Consulte el [[#apendice b|Apéndice B]] para obtener una descripción de los objetos tal como aparecen en la pantalla. | Consulte el [[#apendice b|Apéndice B]] para obtener una descripción de los objetos tal como aparecen en la pantalla. | ||
- | ==== 5.2 Área de mensajes y línea de estado ==== | + | ====Área de mensajes y línea de estado ==== |
El área de mensajes en la parte inferior izquierda contiene una línea de estado y un espacio en blanco. | El área de mensajes en la parte inferior izquierda contiene una línea de estado y un espacio en blanco. | ||
Línea 87: | Línea 87: | ||
La línea contiene pantallas para la energía de la nave, la energía y el estado del escudo, y factor de deformación El campo sombreado es el área de eco del comando. | La línea contiene pantallas para la energía de la nave, la energía y el estado del escudo, y factor de deformación El campo sombreado es el área de eco del comando. | ||
- | ==== 5.3 | + | ====Teclado de Comandos ==== |
El teclado de comandos localizado en la parte inferior derecha corresponde al teclado numérico de la terminal VT100. | El teclado de comandos localizado en la parte inferior derecha corresponde al teclado numérico de la terminal VT100. | ||
Línea 93: | Línea 93: | ||
- | ===== 6.0 | + | =====Los Comandos ===== |
Existen comandos inmediatos y comandos comunes. Los comandos inmedaitos se ejecutan tan pronto como presione la tecla del comando. Los comandos comunes se ejecutan cuando presiona la tecla EXE. Para repetir un comando presione la tecla EXE nuevamente. | Existen comandos inmediatos y comandos comunes. Los comandos inmedaitos se ejecutan tan pronto como presione la tecla del comando. Los comandos comunes se ejecutan cuando presiona la tecla EXE. Para repetir un comando presione la tecla EXE nuevamente. | ||
+ | ==== Comandos Inmediatos ==== | ||
- | ==== 6.1 Immediate Commands ==== | + | === Sensores de corto alcance (PF1-4) |
+ | Las cuatro teclas de función en la parte superior del teclado activan los sensores de corto alcance. Un escaneo de corto alcance rastreará el espacio en búsqueda de cualquier objeto de un tipo dado dentro de 1024 unidades de distancia con respecto a la nave, de la siquiete forma: | ||
- | === SHORT RANGE SENSOR SCAN (PF1-4) === | + | | PF1 | Escanea en busca de naves y bases de la federación | |
+ | | PF2 | Escanea por naves y bases Klingon | ||
+ | | PF3 | Escanea por planetas e interceptores | | ||
+ | | PF4 | Escanea por cualquiera de los anteriores | | ||
- | The four function keys at the top of the keypad activate the short | + | > Las estrellas son ignoradas por los sensores de corto alcance. |
- | range sensor. A short range scan scans space for any object of a | + | |
- | given type within 1024 distance units of the ship, as follows: | + | |
- | PF1 - Scan for Federation starships and bases | ||
- | PF2 - Scan for Klingon cruisers and bases | ||
- | PF3 - Scan for planets and interceptors | ||
- | PF4 - Scan for any of the above | ||
- | Note that stars are ignored by the short range sensors. | + | === Sensores de Largo Alcance (LR SCAN) === |
+ | La tecla LR SCAN activa el sensor de largo alcance. Un sensor de largo alcance registra las cordenadas del objetivo por el objeto más cercano dentro de 2048 unidades de distancia. | ||
- | === LONG RANGE SENSOR SCAN (LR SCAN) === | + | ==== Comandos comunes ==== |
- | The LR SCAN key activates the long range sensor. A long range | + | El formato de //comando común// consiste en una abreviación del comando seguida por uno, dos o ningún modificador. Los modificadores pueden ser uno o dos números o una combinación de dirección y un número. |
- | scan scans at the target coordinates for the nearest object within | + | |
- | 2048 distance units. | + | |
+ | La abreviación de comando tiene dos letras. Si la abreviación contiene dos letras, debe introducir ambas. Un comando puede también ser ingresado desde el teclado numérico presionado la tecla apropiada. | ||
+ | Los números, incluyendo el signo **-**, pueden ingresarse desde el teclado numérico o desde el teclado principal. Los dos números se separan por un punto, un tabulador, o un espacio. | ||
- | ==== 6.2 Common Commands ==== | + | Si dos números representan curso y elevación, el curso será el primero, y la elevación el segundo. |
- | The common command format is a command abbreviation followed | + | Las direcciones se ingresan utilizando las flechas o las teclas de función especial (PF) sobre el teclado numérico. Las **teclas PF** son funcionalmente idénticas |
- | two, or no modifiers. The modifiers may be one or two numbers or a | + | |
- | combination of a direction and a number. | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 5 | + | |
+ | La tecla **ERA** del teclado numérico borra un solo campo. | ||
- | The command abbreviation is one or two letters. | + | Se listan debajo los comandos comunes: |
- | contains | + | |
- | entered from the keypad by pressing the appropriate keypad key. | + | |
- | Numbers, including the minus sign, can be entered from the keypad | + | '' |
- | from the main keyboard. | + | |
- | or a space. | + | |
- | If two numbers represent bearing and elevation, | + | Mueve los objetos de la librería a la lista de objetivos y los presenta de a cuatro por vez. Si existen más de cuatro objetos, la tecla MOR del teclado numérico parpadeará. Presione la tecla MOR para ver el siguiente grupo de cuatro. |
- | first number, the elevation the second number. | + | |
- | Directions are entered using the arrow keys or the special | + | | '' |
- | (PF) | + | | '' |
- | the arrow keys. You may enter direction | + | | '' |
- | direction. | + | | '' |
- | The keypad ERA key erases a single field. | + | El planeta debe encontrarse dentro de las 512 unidades de distancia de la nave. El planeta se defenderá lanzando interceptores. Cuando los interceptores sean destruidos, ingrece '' |
- | The common commands are listed below: | + | * '' |
+ | * '' | ||
- | AL LIST ALL OBJECTS IN THE LIBRARY | + | | '' |
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
- | Moves objects from the library to the target | + | '' |
- | them four at a time. If more than four objects are available, the | + | |
- | keypad MOR key will flash. | + | |
- | group of four. | + | |
- | AS REQUEST ASSISTANCE (SEE RA) | + | | '' |
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
- | BA LIST ALL BASES AND FRIENDLY PLANETS | + | Busca en la biblioteca un planeta o base con un número específico. Si no se da un número, presentará la lista de objetivos nuevamente. |
- | BN LIST THE NEAREST BASE AND THE NEAREST FRIENDLY PLANET | + | * '' |
+ | * '' | ||
- | CA CAPTURE A PLANET | + | | '' |
- | Planet must be within 512 units of the ship. The planet | + | El objeto debe encontrarse dentro de las 1024 unidades de distancia. Se rompe el acerrojamiento cuando el objeto se mueve fuera de la distancia o si el objeto de reposiciona. El objetivo se resetea a '' |
- | defend | + | |
- | are destroyed, enter CA again to complete the capture. | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | FB LIST ALL FEDERATION BASES IN THE LIBRARY | + | | '' |
- | FE LIST ALL FEDERATION OBJECTS IN THE LIBRARY | + | Mueve la nave hacia (flecha arriba) o en dirección inversa (flecha abajo) o en dirección del objetivo, o hacia un objeto listado, o hacia un rumbo y elevación específicos. El movimiento se realiza a la velocidad warp actual. La velocidad warp puede ser alterada si se mueve hacai adelante o hacia atrás. |
- | FP LIST ALL FEDERATION PLANETS IN THE LIBRARY | + | El movimiento a izquierda o derecha se interpreta como inclinación (rotación a lo largo del eje longitudinal) y debe ser seguido por un ángulo). |
- | FS LIST ALL FEDERATION SHIPS IN THE LIBRARY | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | HE DISPLAY HELP TEXTS DESCRIBING COMMANDS | + | | '' |
+ | | '' | ||
- | HE and H display | + | Puede especificar la energía de Phaser de 1 a 1000. Por defecto es 200 unidades. |
- | command, enter the command and a question mark. | + | |
- | KB LIST ALL KLINGON BASES IN THE LIBRARY | + | * '' |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 6 | + | * '' |
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
- | KL LIST ALL KLINGON OBJECTS IN THE LIBRARY | + | | '' |
- | KP LIST ALL KLINGON PLANETS IN THE LIBRARY | + | '' |
- | KS LIST ALL KLINGON SHIPS IN THE LIBRARY | + | | '' |
- | LI SEARCH FOR A SPECIFIC OBJECT | + | La astronave debe estar a 512 unidades de una base estelar o planeta amigo. El índice de repostaje es de 500 unidades en las bases estelares, 250 unidades en los planetas. El índice de rearme es de 5 torpedos en las bases estelares, 3 torpedos en los planetas. |
- | Searches the library for a planet | + | | '' |
- | number. | + | |
- | LI nbr Search for a specific object | + | Convierte las teclas de phaser y torpedos del teclado numérico en comandos inmediatos. Cuando está en modo fuego rápido, al presionar la tecla de phaser se disparan los phasers. A presionar las teclas de torpedo se disparan los torpedos. La tecla de los phaser dispara hasta 1000 de energía y la de torpedos hasta 3 torpedos. Por defecto es un phaser de 200 unidades y 1 torpedo. Si ingresa solamente '' |
- | LI Redisplay the target list | + | |
- | LO LOCK ON AN OBJECT | ||
- | Object must be within 1024 units. | + | * '' |
- | | + | |
- | is reset to 0,0 when the lock is broken. | + | |
- | LO Lock on a targeted object | + | | '' |
- | LO nbr Lock on a listed object | + | |
- | MO MOVE THE SHIP (ROLL THE SHIP) | + | Rota na nave en una dirección específica, |
- | Move the ship forward (up arrow) or backward (down arrow), | + | * '' |
- | | + | |
- | | + | * '' |
- | | + | |
- | backward. | + | |
- | Movement left or right is interpreted as a roll (rotation | + | | '' |
- | the long axis) and must be followed by an angle. | + | |
- | MO Move in the target direction | + | Invoca la rutina de auto-test de la [[VT100]] y luego refresca la pantalla. Si el terminal aparenta mostrar los caracteres equivocados, |
- | MO up w Move forward (warp is optional) | + | |
- | MO dn w Move backward (warp is optional) | + | |
- | MO nbr Move toward a listed object | + | |
- | MO b e Move toward the bearing and elevation given | + | |
- | MO lf a Roll left | + | |
- | MO ri a Roll right | + | |
- | NP LIST ALL NEUTRAL PLANETS IN THE LIBRARY | + | | '' |
+ | | '' | ||
- | PH FIRE PHASERS AT TARGETED OBJECT | + | Envía un mensaje a una o más naves. Presenta el mensaje inicial de su nave y un '':'' |
- | You may specify phaser energy from 1 to 1000. | + | |
- | units. | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | PH Fire 200 unit phaser | + | | '' |
- | PH ene Fire phaser of given energy | + | |
- | PL LIST ALL PLANETS IN THE LIBRARY | + | Activa o desactiva los escudos de energía (" |
- | Q | + | |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | R CLEAR AND REDISPLAY THE SCREEN | + | | '' |
- | TREK Version 2.0 Page 7 | + | |
+ | Presenta la cantidad de naves, bases y planetas capturados disponibles en cada bando. | ||
- | RA SOUND RED ALERT | + | | '' |
- | RA, YA, SA, and AS relay your ship status to other ships on your | + | Apunta el computador de tiro a un //objeto//, o en una dirección específica o hacia un rumbo y elevación. '' |
- | side. RA (red alert) and AS (request assistance) cause automatic | + | |
- | ships to come to your aid. If an automatic ship finds you in | + | |
- | low energy | + | |
- | alert) and SA (secure from alert) cancel RA and AS. | + | |
- | RE REFUEL AND RELOAD | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | Ship must be within 512 units of starbase | + | | '' |
- | Refuel | + | |
- | Reload rate is 5 torpedoes at starbases, 3 torpedoes at planets. | + | |
- | RF RAPID-FIRE WEAPONS | + | Dispara de 1 a 3 torpedos de fotones en dirección al objetivo. Por defecto es 1 torpedo. |
- | Turns the keypad phaser and torpedo | + | * '' |
- | | + | |
- | phasers, pressing the torpedo key fires torpedos. | + | |
- | up to 1000 and torpedo count up to 3 may be specified. | + | |
- | 200 unit phaser and 1 torpedo. | + | |
- | mode. | + | |
- | RF ph to Set rapid fire for given phasers and torpedos | + | | '' |
- | RF Return to normal mode. | + | |
- | RO ROTATE THE SHIP | + | Puede transferir hasta 1000 //unidades de energía// de la nave. La nave nodriza debe apuntar primero a la nave a transferir. Cada nave debe tener sus escudos abajo. Si la nave que recibe tiene los escudos arriba, los escudos absorberán la energía. |
- | Rotate the ship in a specific | + | |
- | direction, or toward a listed object, or toward a specific bearing | + | |
- | and elevation. | + | |
- | angle. | + | |
- | in the given direction and the ship is rotated toward the nearest | + | |
- | object found. | + | |
- | RO Rotate in the target direction | + | | '' |
- | RO dir Find a target and rotate toward it | + | | '' |
- | RO dir a Rotate by an angle in a direction | + | |
- | RO nbr Rotate toward a listed object | + | |
- | RO b e Rotate toward a bearing and elevation | + | |
- | RT REFRESH WITH VT100 SELF-TEST | + | Configura una velocidad warp. Si se da una distancia, la distancia será asignada al favtor warp. '' |
- | Invokes | + | * '' |
- | | + | * '' |
- | characters, RT may correct the problem. | + | |
- | SA SECURE FROM ALERT (SEE RA) | + | | '' |
- | SE SEND A MESSAGE | + | Si sale a través del comando '' |
- | Send a message to one or more ships. | + | | '' |
- | ship and a colon in the message area. Enter your message and type | + | |
- | EXE to send. Keypad ERA key cancels the command. | + | |
- | SE ALL Send to all ships | + | ====7.0 |
- | SE F Send to all Federation ships | + | |
- | TREK Version 2.0 Page 8 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | SE K Send to all Klingon ships | + | |
- | SE init Send to ship with init as its initial | + | |
- | + | ||
- | SH SET SHIELDS | + | |
- | + | ||
- | Raise or lower shields. | + | |
- | (difference is taken from or released to ship energy). | + | |
- | + | ||
- | SH up Raise shields | + | |
- | SH dn Lower shields | + | |
- | SH ene Set shield energy | + | |
- | + | ||
- | ST DISPLAY ACTIVE STATUS | + | |
- | + | ||
- | Displays | + | |
- | available to each side. | + | |
- | + | ||
- | TA SET THE TARGET | + | |
- | + | ||
- | Target on an object, or in a specific | + | |
- | bearing | + | |
- | targeter to search the viewer for the object that is closest | + | |
- | the current | + | |
- | restricts the search to the given direction. | + | |
- | target | + | |
- | modifiers resets the target to 0,0. | + | |
- | + | ||
- | TA Search for a target | + | |
- | TA dir Search for a target in a specific direction | + | |
- | TA dir a Move the target by an angle in a direction | + | |
- | TA nbr Set the target at a listed object | + | |
- | TA b e Set the target at a bearing and elevation | + | |
- | + | ||
- | TO FIRE PHOTON TORPEDOES | + | |
- | + | ||
- | Fire from 1 to 3 torpedoes in the target direction. | + | |
- | torpedo. | + | |
- | + | ||
- | TO Fire one torpedo | + | |
- | TO nbr Fire a number of torpedoes | + | |
- | + | ||
- | TR TRANSFER ENERGY TO ANOTHER SHIP | + | |
- | + | ||
- | Up to 1000 units of ship energy | + | |
- | transferring ship first targets on the receiving ship. Both ships | + | |
- | must have their shields down. If the receiving ship has shields | + | |
- | up, the shields will absorb the energy. | + | |
- | + | ||
- | TR ene Transfer energy | + | |
- | + | ||
- | US DISPLAY A LIST OF CURRENT PLAYERS | + | |
- | + | ||
- | WR SET WARP FACTOR | + | |
- | + | ||
- | Sets the warp factor. | + | |
- | assigned | + | |
- | current warp settings. | + | |
- | TREK Version 2.0 Page 9 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | WR w Set warp factor | + | |
- | WR w dis Assign a distance to a warp factor | + | |
- | WR Display current settings | + | |
- | + | ||
- | X EXIT FROM THE PROGRAM | + | |
- | + | ||
- | If you exit via the X or Q command, or if you control-C out, or if | + | |
- | your ship is destroyed, you must wait 2 minutes before reentering | + | |
- | the game. | + | |
- | + | ||
- | YA SOUND YELLOW ALERT (SEE RA) | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 10 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | 7.0 | + | |
Línea 416: | Línea 319: | ||
</ | </ | ||
- | Draw lines connecting the dots next to the following points: | + | Dibuje líneas que conecten los puntos cerca de los siguientes puntos: |
+X and -X +Y and -Y +Z and -Z | +X and -X +Y and -Y +Z and -Z | ||
O and P O and A P and A A and B | O and P O and A P and A A and B | ||
- | The ship faces forward along line X. | + | La nave apunta hacia la línea '' |
- | and down, the line Y is left to right. | + | |
- | + | ||
- | The angles OBA, OAP, and PAB are right angles. | + | |
- | + | ||
- | The object P is in the upper left of the viewer. | + | |
- | the angle between lines OA and OB. Its elevation is the angle between | + | |
- | lines OP and OA. Its range is the distance from point O to point P. | + | |
- | In this case P has a negative bearing (to the left of center) | + | Los ángulos '' |
- | positive elevation (above center). | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 11 | + | |
+ | El objeto '' | ||
- | ===== 8.0 APPENDIX B - DESCRIPTION OF OBJECTS ===== | + | En este caso '' |
- | Objects are displayed in the viewer as follows: | + | ===== Apéndice B - Descripción de los Objetos ===== |
- | Federation starbase | + | Los objetos se presentan en la pantalla de la siguiente manera: |
- | Klingon Starbase | + | |
- | Federation Starship | + | |
- | Klingon Star Cruiser | + | |
- | Planet | + | |
- | Interceptor | + | |
- | Star | + | |
- | The further away an object is, the smaller it becomes. | + | | '' |
- | except stars eventually disappear. | + | | '' |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 12 | + | | '' |
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | Cuanto más lejos se encuentre el objeto, mas pequeño será. Todos los objetos excepto las estrellas desaparecen eventualmente. | ||
- | ===== 9.0 APPENDIX | + | ===== Apéndice |
- | The main difference between versions | + | La diferencia principal entre las versiones |
- | ships are active in version | + | |
- | were the players' | + | |
- | has changed | + | |
- | side have been destroyed. | + | |
- | Another major difference is that a new queueing mechanism is used in | + | Otra gran diferencia es que en 2.0 se utiliza nuevo mecanismo de cola se utiliza. La vieja rutinas a veces provocaban bugs si el LED L1 de la [[pdp# |
- | version | + | |
- | lock-ups with LED L1 on. This shouldn' | + | |
- | Other differences are that planets can rebel in version | + | Otras diferencias son que los planetas pueden rebelarse en la versión |
- | set rapid-fire | + | |
- | displayed at the bottom of the screen, | + | |
- | commands. | + | |
- | status. | + | |
- | the KL version of the game to be compiled to run on KI's. | + |