Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anterior Revisión previa Próxima revisión | Revisión previa Próxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente | ||
vttrek [2022/03/20 01:41] – peron | vttrek [2023/03/28 01:02] – [6.2 Common Commands] peron | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
======VTTREK====== | ======VTTREK====== | ||
- | **VTTREK** es un juego espacial para hasta 8 jugadores para [[TOPS-20]]. Está diseñado para las terminales [[DEC VT100]] que tienen la Opción de Video Avanzado. Cada jugador juega en un terminal separada iniciada sesión en un trabajo separado. | + | **VTTREK** es un juego espacial para hasta 8 jugadores para [[twenex|TOPS-20]]. Está diseñado para las terminales [[vt100|DEC VT100]] que tienen la Opción de Video Avanzado. Cada jugador juega en un terminal separada iniciada sesión en un trabajo separado. |
El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas. | El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas. | ||
Línea 69: | Línea 69: | ||
===== La Consola ===== | ===== La Consola ===== | ||
- | ==== 5.1 | + | ==== 5.1 |
- | The viewer at the top of the screen displays | + | La pantalla en la parte superior de la consola muestra la vista frontal del espacio a lo largo del eje longitudinal de la nave. El cursor |
- | space along the long axis of the ship. | + | |
- | the viewer is the 0,0 point for bearing | + | |
- | If the target is within the range of the viewer but not at the center | + | |
- | it is displayed as a second | + | |
- | The numbers along the top and bottom of the viewer frame are bearing | + | Los números a lo largo de la parte superior e inferior del marco de la pantalla son ángulos de rumbo. Los números a lo largo de los lados son ángulos de elevación. |
- | angles. The numbers along the sides are elevation angles. | + | |
- | See Appendix | + | Consulte el [[#apendice b|Apéndice |
- | viewer. | + | ==== 5.2 Área de mensajes y línea de estado ==== |
- | ^LTREK Version | + | |
+ | El área de mensajes en la parte inferior izquierda contiene una línea de estado y un espacio en blanco. | ||
- | ==== 5.2 The Message Area And Status Line ==== | + | == zona de mensajes |
- | The message area at the lower left contains a status line and a blank | + | La lista de objetivos se muestra aquí. |
- | area for messages. | + | |
- | line contains displays for ship energy, shield energy and status, | + | |
- | warp factor. | + | |
+ | == El estado == | ||
+ | La línea contiene pantallas para la energía de la nave, la energía y el estado del escudo, y factor de deformación El campo sombreado es el área de eco del comando. | ||
+ | ==== 5.3 Teclado de Comandos ==== | ||
- | ==== 5.3 The Command Keypad ==== | + | El teclado de comandos localizado en la parte inferior derecha corresponde al teclado numérico de la terminal VT100. |
- | The command keypad at the lower right corresponds to the VT100 numeric | ||
- | keypad. | ||
+ | ===== 6.0 Los Comandos ===== | ||
- | ===== 6.0 THE COMMANDS ===== | + | Existen comandos inmediatos y comandos comunes. Los comandos inmedaitos se ejecutan tan pronto como presione la tecla del comando. Los comandos comunes se ejecutan cuando presiona la tecla EXE. Para repetir un comando presione la tecla EXE nuevamente. |
- | + | ||
- | There are immediate commands and common commands. | + | |
- | are executed | + | |
- | are executed when the EXE key is pressed. To repeat a command | + | |
- | the EXE key again. | + | |
Línea 114: | Línea 103: | ||
- | === SHORT RANGE SENSOR SCAN (PF1-4) === | + | === Sensores de corto alcance |
- | The four function keys at the top of the keypad activate the short | + | Las cuatro teclas de función en la parte superior del teclado activan los sensores de corto alcance. Un escaneo de corto alcance rastreará el espacio en búsqueda de cualquier objeto de un tipo dado dentro de 1024 unidades de distancia con respecto a la nave, de la siquiete forma: |
- | range sensor. A short range scan scans space for any object of a | + | |
- | given type within | + | |
- | | + | | PF1 | Escanea en busca de naves y bases de la federación | |
- | PF2 | + | | PF2 | Escanea por naves y bases Klingon |
- | PF3 | + | | PF3 | Escanea por planetas e interceptores | |
- | PF4 | + | | PF4 | Escanea por cualquiera de los anteriores | |
- | Note that stars are ignored by the short range sensors. | + | > Las estrellas son ignoradas por los sensores de corto alcance. |
- | === LONG RANGE SENSOR SCAN (LR SCAN) === | + | === Sensores de Largo Alcance |
- | The LR SCAN key activates the long range | + | La tecla LR SCAN activa el sensor |
- | scan scans at the target coordinates for the nearest object within | + | |
- | | + | |
- | ==== 6.2 | + | ==== 6.2 |
- | The common command format is a command abbreviation followed | + | El formato de //comando común// consiste en una abreviación del comando seguida por uno, dos o ningún modificador. Los modificadores pueden ser uno o dos números o una combinación de dirección y un número. |
- | two, or no modifiers. | + | |
- | combination of a direction and a number. | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 5 | + | |
+ | La abreviación de comando tiene dos letras. Si la abreviación contiene dos letras, debe introducir ambas. Un comando puede también ser ingresado desde el teclado numérico presionado la tecla apropiada. | ||
- | The command abbreviation is one or two letters. | + | Los números, incluyendo el signo **-**, pueden ingresarse desde el teclado numérico o desde el teclado principal. Los dos números se separan por un punto, un tabulador, o un espacio. |
- | contains | + | |
- | entered from the keypad by pressing the appropriate keypad key. | + | |
- | Numbers, including the minus sign, can be entered from the keypad | + | Si dos números representan curso y elevación, el curso será el primero, y la elevación el segundo. |
- | from the main keyboard. | + | |
- | or a space. | + | |
- | If two numbers represent bearing and elevation, | + | Las direcciones se ingresan utilizando las flechas o las teclas de función especial (PF) sobre el teclado numérico. Las **teclas PF** son funcionalmente idénticas a las flechas. Podría ingresar direcciones y un número o un número y una dirección. |
- | first number, the elevation the second number. | + | |
- | Directions are entered using the arrow keys or the special | + | La tecla **ERA** del teclado numérico borra un solo campo. |
- | (PF) keys on the keypad. | + | |
- | the arrow keys. You may enter direction | + | |
- | direction. | + | |
- | The keypad ERA key erases a single field. | + | Se listan debajo los comandos comunes: |
- | The common commands are listed below: | + | '' |
- | AL LIST ALL OBJECTS IN THE LIBRARY | + | Mueve los objetos de la librería a la lista de objetivos y los presenta de a cuatro por vez. Si existen más de cuatro objetos, la tecla MOR del teclado numérico parpadeará. Presione la tecla MOR para ver el siguiente grupo de cuatro. |
- | Moves objects from the library to the target | + | | '' |
- | them four at a time. If more than four objects are available, the | + | | '' |
- | | + | | '' |
- | group of four. | + | | '' |
- | AS REQUEST ASSISTANCE (SEE RA) | + | El planeta debe encontrarse dentro de las 512 unidades de distancia de la nave. El planeta se defenderá lanzando interceptores. Cuando los interceptores sean destruidos, ingrece '' |
- | BA LIST ALL BASES AND FRIENDLY PLANETS | + | * '' |
+ | * '' | ||
- | BN LIST THE NEAREST BASE AND THE NEAREST FRIENDLY PLANET | + | | '' |
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
- | CA CAPTURE A PLANET | + | '' |
- | Planet must be within 512 units of the ship. | + | | '' |
- | | + | | '' |
- | are destroyed, enter CA again to complete the capture. | + | | '' |
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
- | CA Capture a targeted planet | + | Busca en la biblioteca un planeta o base con un número específico. Si no se da un número, presentará la lista de objetivos nuevamente. |
- | CA nbr Capture a listed planet | + | |
- | FB LIST ALL FEDERATION BASES IN THE LIBRARY | + | * '' |
+ | * '' | ||
- | FE LIST ALL FEDERATION OBJECTS IN THE LIBRARY | + | '' |
- | FP LIST ALL FEDERATION PLANETS IN THE LIBRARY | + | El objeto debe encontrarse dentro de las 1024 unidades de distancia. Se rompe el acerrojamiento cuando el objeto se mueve fuera de la distancia o si el objeto de reposiciona. El objetivo se resetea a '' |
- | FS LIST ALL FEDERATION SHIPS IN THE LIBRARY | + | '' |
+ | '' | ||
- | HE DISPLAY HELP TEXTS DESCRIBING COMMANDS | + | | '' |
- | HE and H display a list of commands. For help on | + | Mueve la nave hacia (flecha arriba) o en dirección inversa (flecha abajo) o en dirección del objetivo, o hacia un objeto listado, o hacia un rumbo y elevación específicos. El movimiento se realiza |
- | command, enter the command and a question mark. | + | |
- | KB LIST ALL KLINGON BASES IN THE LIBRARY | + | El movimiento a izquierda o derecha se interpreta como inclinación (rotación a lo largo del eje longitudinal) y debe ser seguido por un ángulo). |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 6 | + | |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | KL LIST ALL KLINGON OBJECTS IN THE LIBRARY | + | | '' |
+ | | '' | ||
- | KP LIST ALL KLINGON PLANETS IN THE LIBRARY | + | Puede especificar la energía de Phaser de 1 a 1000. Por defecto es 200 unidades. |
- | KS LIST ALL KLINGON SHIPS IN THE LIBRARY | + | * '' |
+ | * '' | ||
- | LI SEARCH FOR A SPECIFIC OBJECT | + | | '' |
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
- | Searches the library for | + | | '' |
- | number. | + | |
- | LI nbr Search for a specific object | + | '' |
- | LI Redisplay the target list | + | |
- | LO LOCK ON AN OBJECT | + | | '' |
- | Object must be within 1024 units. The lock is broken | + | La astronave debe estar a 512 unidades de una base estelar o planeta amigo. El índice de repostaje es de 500 unidades en las bases estelares, 250 unidades en los planetas. El índice de rearme es de 5 torpedos en las bases estelares, 3 torpedos en los planetas. |
- | object | + | |
- | is reset to 0,0 when the lock is broken. | + | |
- | LO Lock on a targeted object | + | | '' |
- | LO nbr Lock on a listed object | + | |
- | MO MOVE THE SHIP (ROLL THE SHIP) | + | Convierte las teclas de phaser y torpedos del teclado numérico en comandos inmediatos. Cuando está en modo fuego rápido, al presionar la tecla de phaser se disparan los phasers. A presionar las teclas de torpedo se disparan los torpedos. La tecla de los phaser dispara hasta 1000 de energía y la de torpedos hasta 3 torpedos. Por defecto es un phaser de 200 unidades y 1 torpedo. Si ingresa solamente '' |
- | Move the ship forward (up arrow) or backward (down arrow), | ||
- | the target | ||
- | specific bearing and elevation. | ||
- | factor. | ||
- | backward. | ||
- | Movement left or right is interpreted as a roll (rotation | + | * '' |
- | the long axis) and must be followed by an angle. | + | * '' |
- | MO Move in the target direction | + | | '' |
- | MO up w Move forward (warp is optional) | + | |
- | MO dn w Move backward (warp is optional) | + | |
- | MO nbr Move toward a listed object | + | |
- | MO b e Move toward the bearing and elevation given | + | |
- | MO lf a Roll left | + | |
- | MO ri a Roll right | + | |
- | NP LIST ALL NEUTRAL PLANETS IN THE LIBRARY | + | Rota na nave en una dirección específica, |
- | PH FIRE PHASERS AT TARGETED OBJECT | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | You may specify phaser energy from 1 to 1000. | + | | '' |
- | units. | + | |
- | PH Fire 200 unit phaser | + | Invoca la rutina de auto-test de la [[VT100]] y luego refresca la pantalla. Si el terminal aparenta mostrar los caracteres equivocados, |
- | PH ene Fire phaser of given energy | + | |
- | PL LIST ALL PLANETS IN THE LIBRARY | + | | '' |
+ | | '' | ||
- | Q QUIT (EXIT FROM THE GAME) | + | Envía un mensaje a una o más naves. Presenta el mensaje inicial de su nave y un '':'' |
- | R | + | |
- | TREK Version 2.0 Page 7 | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | | '' | ||
- | RA SOUND RED ALERT | + | Levanta o baja los escudos. Ponga los escudos en una energía específica (la diferencia se toma o se devuelve de la energía de la nave). |
- | | + | * '' |
- | | + | * '' |
- | ships to come to your aid. If an automatic ship finds you in a | + | |
- | low | + | |
- | alert) and SA (secure from alert) cancel RA and AS. | + | |
- | RE REFUEL AND RELOAD | + | | '' |
- | Ship must be within 512 units of starbase | + | Presenta la cantidad de naves, bases y planetas capturados disponibles en cada bando. |
- | Refuel | + | |
- | Reload rate is 5 torpedoes at starbases, 3 torpedoes at planets. | + | |
- | RF RAPID-FIRE WEAPONS | + | | '' |
- | Turns the keypad phaser and torpedo keys into immediate | + | Apunta a un objeto, o en una dirección específica o hacia un rumbo y elevación. '' |
- | When in rapid fire mode, | + | |
- | phasers, pressing the torpedo key fires torpedos. Phaser | + | |
- | up to 1000 and torpedo count up to 3 may be specified. | + | |
- | 200 unit phaser and 1 torpedo. Enter RF alone to return to normal | + | |
- | mode. | + | |
- | RF ph to Set rapid fire for given phasers and torpedos | + | * '' |
- | | + | * '' |
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
- | RO ROTATE THE SHIP | + | | '' |
- | Rotate the ship in | + | Dispara de 1 a 3 torpedos de fotones en dirección al objetivo. Por defecto es 1 torpedo. |
- | direction, or toward a listed object, or toward a specific bearing | + | |
- | and elevation. | + | |
- | angle. If no angle is given, the targeter searches for an object | + | |
- | in the given direction and the ship is rotated toward the nearest | + | |
- | object found. | + | |
- | RO Rotate in the target direction | + | * '' |
- | RO dir Find a target and rotate toward it | + | |
- | RO dir a Rotate by an angle in a direction | + | |
- | RO nbr | + | |
- | RO b e Rotate toward a bearing and elevation | + | |
- | RT REFRESH WITH VT100 SELF-TEST | + | | '' |
- | Invokes | + | Puede transferir hasta 1000 unidades de energía de la nave. La nave nodriza debe apuntar primero a la nave a transferir. Cada nave debe tener sus escudos abajo. Si la nave que recibe tiene los escudos arriba, los escudos absorberán la energía. |
- | display. If the terminal | + | |
- | characters, RT may correct the problem. | + | |
- | SA SECURE FROM ALERT (SEE RA) | + | * '' |
- | SE SEND A MESSAGE | + | | '' |
+ | | '' | ||
- | Send a message to one or more ships. Displays | + | Configura una velocidad warp. Si se da una distancia, la distancia será asignada al favtor warp. '' |
- | ship and a colon in the message area. Enter your message and type | + | |
- | EXE to send. Keypad ERA key cancels the command. | + | |
- | SE ALL Send to all ships | + | * '' |
- | SE F Send to all Federation ships | + | |
- | TREK Version 2.0 Page 8 | + | |
+ | | '' | ||
- | SE K Send to all Klingon ships | + | Si sale a través del comando '' |
- | SE init Send to ship with init as its initial | + | |
- | SH SET SHIELDS | + | | '' |
- | Raise or lower shields. | + | ====7.0 |
- | (difference is taken from or released to ship energy). | + | |
- | + | ||
- | SH up Raise shields | + | |
- | SH dn Lower shields | + | |
- | SH ene Set shield energy | + | |
- | + | ||
- | ST DISPLAY ACTIVE STATUS | + | |
- | + | ||
- | Displays | + | |
- | available to each side. | + | |
- | + | ||
- | TA SET THE TARGET | + | |
- | + | ||
- | Target on an object, or in a specific | + | |
- | bearing | + | |
- | targeter to search the viewer for the object that is closest | + | |
- | the current | + | |
- | restricts the search to the given direction. | + | |
- | target | + | |
- | modifiers resets the target to 0,0. | + | |
- | + | ||
- | TA Search for a target | + | |
- | TA dir Search for a target in a specific direction | + | |
- | TA dir a Move the target by an angle in a direction | + | |
- | TA nbr Set the target at a listed object | + | |
- | TA b e Set the target at a bearing and elevation | + | |
- | + | ||
- | TO FIRE PHOTON TORPEDOES | + | |
- | + | ||
- | Fire from 1 to 3 torpedoes in the target direction. | + | |
- | torpedo. | + | |
- | + | ||
- | TO Fire one torpedo | + | |
- | TO nbr Fire a number of torpedoes | + | |
- | + | ||
- | TR TRANSFER ENERGY TO ANOTHER SHIP | + | |
- | + | ||
- | Up to 1000 units of ship energy | + | |
- | transferring ship first targets on the receiving ship. Both ships | + | |
- | must have their shields down. If the receiving ship has shields | + | |
- | up, the shields will absorb the energy. | + | |
- | + | ||
- | TR ene Transfer energy | + | |
- | + | ||
- | US DISPLAY A LIST OF CURRENT PLAYERS | + | |
- | + | ||
- | WR SET WARP FACTOR | + | |
- | + | ||
- | Sets the warp factor. | + | |
- | assigned | + | |
- | current warp settings. | + | |
- | TREK Version 2.0 Page 9 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | WR w Set warp factor | + | |
- | WR w dis Assign a distance to a warp factor | + | |
- | WR Display current settings | + | |
- | + | ||
- | X EXIT FROM THE PROGRAM | + | |
- | + | ||
- | If you exit via the X or Q command, or if you control-C out, or if | + | |
- | your ship is destroyed, you must wait 2 minutes before reentering | + | |
- | the game. | + | |
- | + | ||
- | YA SOUND YELLOW ALERT (SEE RA) | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 10 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | 7.0 | + | |
Línea 432: | Línea 328: | ||
O and P O and A P and A A and B | O and P O and A P and A A and B | ||
- | The ship faces forward along line X. In the viewer, the line Z is up | + | The ship faces forward along line '' |
- | and down, the line Y is left to right. | + | and down, the line '' |
- | The angles OBA, OAP, and PAB are right angles. | + | The angles |
- | The object P is in the upper left of the viewer. | + | The object |
- | the angle between lines OA and OB. Its elevation is the angle between | + | the angle between lines '' |
- | lines OP and OA. Its range is the distance from point O to point P. | + | lines '' |
- | In this case P has a negative bearing (to the left of center) | + | In this case '' |
positive elevation (above center). | positive elevation (above center). | ||
- | ^LTREK Version 2.0 Page 11 | + | ===== 8.0 |
- | + | ||
- | + | ||
- | ===== 8.0 | + | |
- | + | ||
- | Objects are displayed in the viewer as follows: | + | |
- | Federation starbase | + | Los objetos se presentan en la pantalla de la siguiente manera: |
- | Klingon Starbase | + | |
- | Federation Starship | + | |
- | Klingon Star Cruiser | + | |
- | Planet | + | |
- | Interceptor | + | |
- | Star | + | |
- | The further away an object is, the smaller it becomes. | + | | '' |
- | except stars eventually disappear. | + | | '' |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 12 | + | | '' |
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | | '' | ||
+ | Cuanto más lejos se encuentre el objeto, mas pequeño será. Todos los objetos excepto las estrellas desaparecen eventualmente. | ||
===== 9.0 APPENDIX C - DIFFERENCES BETWEEN VERSIONS 1.0 AND 2.0 ===== | ===== 9.0 APPENDIX C - DIFFERENCES BETWEEN VERSIONS 1.0 AND 2.0 ===== |