Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anterior Revisión previa Próxima revisión | Revisión previa Próxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente | ||
vttrek [2022/03/20 01:32] – [3.0 STARSHIP BASICS] peron | vttrek [2023/03/27 23:05] – [6.0 THE COMMANDS] peron | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
======VTTREK====== | ======VTTREK====== | ||
- | **VTTREK** es un juego espacial para hasta 8 jugadores para [[TOPS-20]]. Está diseñado para las terminales [[DEC VT100]] que tienen la Opción de Video Avanzado. Cada jugador juega en un terminal separada iniciada sesión en un trabajo separado. | + | **VTTREK** es un juego espacial para hasta 8 jugadores para [[twenex|TOPS-20]]. Está diseñado para las terminales [[vt100|DEC VT100]] que tienen la Opción de Video Avanzado. Cada jugador juega en un terminal separada iniciada sesión en un trabajo separado. |
El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas. | El juego representa una batalla entre la Federación Unida de Planetas y el Imperio Klingon. El objetivo es expulsar al lado opuesto de la galaxia capturando planetas y destruyendo bases planetarias y naves enemigas. | ||
Línea 35: | Línea 35: | ||
Las naves pueden reabastecerse de combustible en bases estelares o planetas amigos. En situaciones de emergencia, la energía puede transferirse de un barco a otro. | Las naves pueden reabastecerse de combustible en bases estelares o planetas amigos. En situaciones de emergencia, la energía puede transferirse de un barco a otro. | ||
- | =====4.0 STARSHIP COMPONENTS===== | + | ===== Componentes de las astronaves===== |
+ | ====4.1 Motor Warp==== | ||
- | ====4.1 | + | Los motores warp mueven la nave hacia adelante o hacia atrás. La distancia recorrida depende de la potencia warp. Inicialmente, |
- | The warp engines move the ship forward | + | El costo de la energía se calcula en miliunidades iguales a la distancia al cuadrado. |
- | moved depends upon the warp factor. | + | ====4.2 Computadora direccional==== |
- | to 2 to the power of the warp factor. | + | |
- | warp 9 moves the ship 512 units. | + | |
- | associated with the warp factors. | + | |
- | The energy cost is computed | + | La computadora direccional controla la orientación de la nave. Se activa cada vez que se gira la nave. Alterar la orientación de la nave cambia la ubicación relativa de todos los demás objetos en el espacio. |
- | squared. | + | |
+ | ====4.3 Computadora de apuntado==== | ||
+ | El apuntador controla, entre otras cosas, la dirección de disparo de las armas y los escaneos de sensores de largo alcance. Es análogo a una torreta que se puede apuntar en cualquier dirección en relación con la nave. Cuando la orientación de la nave cambia, la orientación del objetivo también cambia, excepto cuando el objetivo está fijado en un objeto. | ||
+ | ====4.4 Sensores==== | ||
- | ====4.2 Directional Computer==== | + | La nave tiene sensores de corto alcance que escanean en todas las direcciones y sensores de largo alcance que escanean en la dirección del objetivo. |
- | The directional computer controls the orientation of the ship. It is | + | ====4.5 Computadora de la biblioteca==== |
- | activated | + | |
- | the ship changes the relative location of every other object in space. | + | |
+ | La computadora de la biblioteca mantiene un catálogo de las últimas posiciones conocidas de los objetos. La biblioteca representa un conjunto de información compartida por todos las naves de un bando. Inicialmente, | ||
+ | ====4.6 Lista de objetivos==== | ||
+ | La lista de objetivos conecta los sensores y la biblioteca con el apuntador y la computadora direccional. La lista de objetivos contiene hasta cuatro objetos registrados por los sensores o de la biblioteca. Las coordenadas de la lista se pueden alimentar directamente a las computadoras de apuntado y direccional haciendo referencia al número que precede a la entrada de la lista. | ||
- | ==== 4.3 Targeting Computer | + | ====4.7 Armas==== |
- | The targeter controls, among other things, the direction | + | La nave está equipada con **fásers** y **torpedos de fotones**. Ambas armas aplican energía |
- | fire and long range sensor scans. It is analogous to a gun turret | + | |
- | that can be aimed in any direction relative to the ship. When the | + | |
- | ship orientation | + | |
- | when the target is locked on an object. | + | |
+ | Los //Phasers// tienen un alcance máximo de 1024 unidades. Los // | ||
+ | Los Phasers tienen un consumo de disparo calculado en miliunidades igual a la energía del Phaser al cuadrado. Además, hay un retraso de tiempo en milisegundos equivalente a una centésima parte del costo de disparo para permitir que los fásers se enfríen y recarguen. Los torpedos tienen un costo fijo de lanzamiento de 20 unidades. | ||
- | ==== 4.4 Sensors | + | ===== La Consola ===== |
- | The ship has short range sensors that scan in every direction and long | + | ==== 5.1 La Pantalla ==== |
- | range sensors that scan in the target direction. | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 3 | + | |
+ | La pantalla en la parte superior de la consola muestra la vista frontal del espacio a lo largo del eje longitudinal de la nave. El cursor en el centro del visor es el punto 0,0 para las mediciones de orientación y elevación. Si el objetivo está dentro del alcance del visor pero no en el centro, se muestra como un segundo cursor. | ||
- | ==== 4.5 Library Computer ==== | + | Los números a lo largo de la parte superior e inferior del marco de la pantalla son ángulos de rumbo. Los números a lo largo de los lados son ángulos de elevación. |
- | The library computer maintains a catalog of the last known positions | + | Consulte el [[#apendice b|Apéndice B]] para obtener una descripción de los objetos tal como aparecen en la pantalla. |
- | of objects. The library represents a pool of information shared by | + | ==== 5.2 Área de mensajes y línea de estado ==== |
- | all of the ships on a side. | + | |
- | locations | + | |
- | any object scanned by the sensors is automatically cataloged into the | + | |
- | library. | + | |
+ | El área de mensajes en la parte inferior izquierda contiene una línea de estado y un espacio en blanco. | ||
+ | == zona de mensajes == | ||
- | ==== 4.6 Target List ==== | + | La lista de objetivos se muestra aquí. |
- | The target list connects the sensors and the library with the targeter | + | == El estado == |
- | and the directional | + | La línea contiene pantallas para la energía de la nave, la energía y el estado del escudo, y factor de deformación El campo sombreado es el área de eco del comando. |
- | objects obtained from either the sensors or the library. | + | |
- | from the list can be fed directly into the target and directional | + | |
- | computers by referencing the number that precedes the list entry. | + | |
+ | ==== 5.3 Teclado de Comandos ==== | ||
+ | El teclado de comandos localizado en la parte inferior derecha corresponde al teclado numérico de la terminal VT100. | ||
- | ==== 4.7 Weapons ==== | ||
- | The ship is equipped with phasers and photon torpedoes. | ||
- | apply energy | ||
- | shields. | ||
- | is 200 units). | ||
- | Phasers have a maximum range of 1024 units. | + | ===== 6.0 Los Comandos ===== |
- | range of 2048 units. | + | |
- | Phasers have a firing cost computed in milliunits equal to the phaser | + | Existen comandos inmediatos y comandos comunes. Los comandos inmedaitos se ejecutan tan pronto como presione la tecla del comando. Los comandos comunes se ejecutan cuando presiona la tecla EXE. Para repetir un comando presione la tecla EXE nuevamente. |
- | energy | + | |
- | equal to a hundredth of the firing cost to allow the phasers | + | |
- | and recharge. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | ===== 5.0 THE CONSOLE ===== | + | |
- | + | ||
- | ==== 5.1 The Viewer ==== | + | |
- | + | ||
- | The viewer at the top of the screen displays | + | |
- | space along the long axis of the ship. The cursor in the center of | + | |
- | the viewer is the 0,0 point for bearing | + | |
- | If the target is within the range of the viewer but not at the center | + | |
- | it is displayed as a second cursor. | + | |
- | + | ||
- | The numbers along the top and bottom of the viewer frame are bearing | + | |
- | angles. | + | |
- | + | ||
- | See Appendix B for a description of objects | + | |
- | viewer. | + | |
- | ^LTREK Version 2.0 Page 4 | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | ==== 5.2 The Message Area And Status Line ==== | + | |
- | + | ||
- | The message area at the lower left contains a status line and a blank | + | |
- | area for messages. | + | |
- | line contains displays for ship energy, shield energy and status, | + | |
- | warp factor. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | ==== 5.3 The Command Keypad ==== | + | |
- | + | ||
- | The command keypad at the lower right corresponds to the VT100 numeric | + | |
- | keypad. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | ===== 6.0 THE COMMANDS ===== | + | |
- | + | ||
- | There are immediate commands and common commands. | + | |
- | are executed | + | |
- | are executed when the EXE key is pressed. To repeat a command | + | |
- | the EXE key again. | + | |