Diferencias
Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
Ambos lados, revisión anterior Revisión previa Próxima revisión | Revisión previa Próxima revisiónAmbos lados, revisión siguiente | ||
tutorial_de_openvms [2023/03/11 03:51] – peron | tutorial_de_openvms [2023/03/13 17:29] – [Crear una web de DECUS] peron | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
===== Tutorial de OpenVMS 8.4 en DECUS.org ===== | ===== Tutorial de OpenVMS 8.4 en DECUS.org ===== | ||
+ | ====Introducción==== | ||
+ | DECUS.org, el grupo de interés en las máquinas de [[digital equipment corporation|DEC]], | ||
- | DECUS.org, el grupo de interés en las máquinas de [[DEC]], pone a disposición del público general infraestructura de cómputo DEC Alpha 520 en línea, ofreciendo la creación de cuentas públicas de acceso remoto a intérprete de comandos. | + | >Gracias a esta DECUS podrás aprender |
- | Gracias a ello podrás aprender a utilizar [[VMS]] accediendo remotamente desde nuestra comunidad texto-plano.xyz. | + | ===Crea tu cuenta en DECUS=== |
- | ====Crear una cuenta en DECUS==== | + | Da de alta una cuenta a título individual, |
- | + | ||
- | Para dar de alta una cuenta a título individual, | + | |
<code bash>ssh REGISTRATION@eisner.decus.org</ | <code bash>ssh REGISTRATION@eisner.decus.org</ | ||
- | Cuando el sistema solicite contraseña __no ingreses ninguna__ y simplemente presiona **ENTER**. | + | Ingresarás al sistema |
- | Una vez recibido un correo de parte de DECUS conteniendo una contraseña pasavante, podrás | + | Una vez recibido un correo de parte de DECUS.org conteniendo una //contraseña pasavante//, podrás conectar a tu cuenta de OpenVMS remoto. |
+ | |||
+ | ===Loguearse a DECUS.org=== | ||
+ | Loguéate a la máquina remota de DECUS con: | ||
<code bash>ssh usuario@eisner.decus.org</ | <code bash>ssh usuario@eisner.decus.org</ | ||
- | Tras ingresar la contraseña provista por DECUS, | + | Tras ingresar la contraseña provista por DECUS, |
< | < | ||
%DCL-S-SPAWNED, | %DCL-S-SPAWNED, | ||
Línea 50: | Línea 54: | ||
DCL presenta un conjunto de instrucciones en inglés que el usuario ingresa para comandar al sistema operativo (en este caso OpenVMS). Constaba de más de 200 comandos y funciones. | DCL presenta un conjunto de instrucciones en inglés que el usuario ingresa para comandar al sistema operativo (en este caso OpenVMS). Constaba de más de 200 comandos y funciones. | ||
- | Al igual que otros intérpretes posteriores como [[Bash]], los comandos en DCL se ingresan en dos formas. La más común es la manera interactiva, | + | Al igual que otros intérpretes posteriores como [[Bash]], los comandos en DCL se ingresan en dos formas. La más común es la manera |
- | + | ||
- | La otra es "en lotes", y esto equivale | + | |
Asimismo, DCL tiene varias combinaciones de control que interrumpen o anulan la ejecución de comandos. | Asimismo, DCL tiene varias combinaciones de control que interrumpen o anulan la ejecución de comandos. | ||
Línea 65: | Línea 67: | ||
| **Ctrl+o** | Reactiva la salida de texto a la terminal. Si se la presiona alternativamente, | | **Ctrl+o** | Reactiva la salida de texto a la terminal. Si se la presiona alternativamente, | ||
- | === AYUDA ONLINE | + | === Ayuda en línea |
+ | El DCL es difícil de usar, pero dispone de una //ayuda arbolada jerarquizada// | ||
- | El DCL es difícil de usar, pero tiene una ayuda tipo " | + | <code bash>$ help instructions</ |
- | + | ||
- | <code> $ **help instructions**</ | + | |
Normalmente el subsistema de ayuda permite ingresar y presentar en pantalla cada uno de los temas o //topics// escribiéndolos por su nombre indicado, y a su vez cada tema podría presentar nuevas temáticas de ayuda relacionadas. Si oprimes **Intro** generalmente retrocedes un nivel. Al volver al nivel inicial del subsistema de ayuda, abandonarás el mismo y quedaremos depositados nuevamente en el prompt '' | Normalmente el subsistema de ayuda permite ingresar y presentar en pantalla cada uno de los temas o //topics// escribiéndolos por su nombre indicado, y a su vez cada tema podría presentar nuevas temáticas de ayuda relacionadas. Si oprimes **Intro** generalmente retrocedes un nivel. Al volver al nivel inicial del subsistema de ayuda, abandonarás el mismo y quedaremos depositados nuevamente en el prompt '' | ||
Línea 76: | Línea 77: | ||
Recuerda que siempre podrás salir del subsistema de ayuda (y muchos otros programas ejecutados por DCL) con **Ctrl+z**. | Recuerda que siempre podrás salir del subsistema de ayuda (y muchos otros programas ejecutados por DCL) con **Ctrl+z**. | ||
==== Comandos Comunes en DCL ==== | ==== Comandos Comunes en DCL ==== | ||
- | |||
Hay muchísimos comandos y programas capaces de corren en OpenVMS, pero ciertos son comandos comunes directamente equivalentes o muy parecidos a los comandos presentes en sistemas de operación similares a UNIX. Por ejemplo: | Hay muchísimos comandos y programas capaces de corren en OpenVMS, pero ciertos son comandos comunes directamente equivalentes o muy parecidos a los comandos presentes en sistemas de operación similares a UNIX. Por ejemplo: | ||
Línea 114: | Línea 114: | ||
< | < | ||
- | ...o bien: | + | ...o bien puedes evitar ingresar toda la ruta //default// (equivalente a la '' |
+ | |||
+ | < | ||
+ | |||
+ | Si bien es raro, en VMS puedes cambiar tu directorio // | ||
< | < | ||
Línea 130: | Línea 134: | ||
< | < | ||
- | Se nos hará obvio que todos los archivos cuentan con un sufijo de versión, indicado con '';'' | + | Se nos hará obvio que todos los archivos cuentan con un sufijo de versión, indicado con '';'' |
< | < | ||
Línea 148: | Línea 152: | ||
=== Crear un fichero finger === | === Crear un fichero finger === | ||
- | Los sistemas de cómputo a tiempo compartidos podían contar | + | OpenVMS cuenta |
- | + | ||
- | Para crear nuestro fichero podremos | + | |
< | < | ||
- | El editor de texto LSE consta de dos secciones. Una principal con la ventana de texto, y otra inferior en la que podremos ingresar comandos de operación. En este caso simplemente escribiremos un texto que deseemos. Cuando finalicemos de hacerlo, presionaremos **Ctrl+z**. Esto nos desplazará a la sección inferior para ingresar los comandos de operación, lo cual se nos hará patente por medio del prompt '' | + | El editor de texto LSE consta de dos secciones. Una principal con la ventana de texto, y otra inferior en la que podremos ingresar comandos de operación. En este caso simplemente escribiremos un texto que deseemos. Cuando finalicemos de hacerlo, presionaremos **Ctrl+z**. Esto nos desplazará a la sección inferior para ingresar los comandos de operación, lo cual se nos hará patente por medio del //prompt// '' |
Esto cerrará el editor LSE y nos retornará al prompt de DCL. Debemos ahora asignar los permisos de fichero requeridos al fichero .plan que hemos creado. Ello lo haremos ingresando el comando: | Esto cerrará el editor LSE y nos retornará al prompt de DCL. Debemos ahora asignar los permisos de fichero requeridos al fichero .plan que hemos creado. Ello lo haremos ingresando el comando: | ||
Línea 214: | Línea 216: | ||
<code bash> | <code bash> | ||
+ | |||
===== Crear una web de DECUS ===== | ===== Crear una web de DECUS ===== | ||
- | + | DECUS proporciona una [[world_wide_web|página web]] de usuario. | |
- | + | ||
- | La URL base para su página web será: | + | |
- | + | ||
- | http:// | + | |
La web se almacena en el subdirectorio WWW localizado en nuestro directorio de usuario. | La web se almacena en el subdirectorio WWW localizado en nuestro directorio de usuario. | ||
- | Para ello creamos un subdirectorio y le otorgamos | + | Podrás crear dicho subdirectorio y otorgarle |
<code bash> | <code bash> | ||
Línea 233: | Línea 232: | ||
</ | </ | ||
- | Acto seguido | + | Acto seguido |
- | Documentación | + | |
+ | ==== Correo electrónico en DECUS ==== | ||
+ | |||
+ | DECUS ofrece una casilla de correo electrónico de 10MB de capacidad. Puedes utilizarla con el comando '' | ||
+ | |||
+ | También puedes utilizarla con el subsistema de correo electrónico '' | ||
+ | |||
+ | ===Pine=== | ||
+ | El Pine es un antiguo cliente de correo electrónico sencillo, que opera por menúes | ||
+ | |||
+ | ===Subsistema Mail=== | ||
+ | Ingresa '' | ||
+ | < | ||
+ | |||
+ | Dentro del subsistema puedes solicitar ayuda con el comando HELP. Abandona el subsistema de correo con el comando '' | ||
+ | |||
+ | > Si eliminas los correos electrónicos con Pine, estos quedarán temporalmente almacenados en el directorio MAIL.DIR a modo de papelera. Para eliminarlos definitivamente ingresa a **MAIL** y utiliza el comando '' | ||
+ | |||
+ | ====Documentación==== | ||
El manual puede conseguirse online, pero está disponible en formato HTML desde la antigua web de Compaq (actualmente disponible desde HP). | El manual puede conseguirse online, pero está disponible en formato HTML desde la antigua web de Compaq (actualmente disponible desde HP). |